Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren einfluß geltend » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die in Sudan tätigen internationalen Ölgesellschaften wie Talisman Energy Inc. aus Kanada auf, ihre Arbeit einzustellen, solange die Entführung von Kindern und die Versklavung andauert und keine friedliche Lösung des Konflikts gefunden wurde; fordert die EU-Unternehmen auf, von Ölinvestitionen in Sudan abzusehen, und fordert die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diesbezüglich ihren Einfluß geltend zu machen;

8. verzoekt de internationale oliemaatschappijen die in Sudan opereren, zoals het Canadese Talisman Energy Inc., hun activiteiten stop te zetten zolang de ontvoeringen van kinderen en de slavernij voortduren en er geen vreedzame oplossing voor het conflict is gevonden; verzoekt ondernemingen uit de EU zich te onthouden van investeringen in olie in Sudan en verzoekt de lidstaten van de EU hun invloed aan te wenden om dit te bereiken;


Der Rat forderte die politischen Führer im Kosovo auf, ihren Einfluß geltend zu machen, damit sofortige Maßnahmen zur Verhinderung weiterer Zwischenfälle und Unruhe ergriffen werden, indem sie der Gewalt und dem Extremismus eine Absage erteilen, die Extremisten aus ihren Reihen ausschließen, die UNMIK und die KFOR unterstützen und ausschließlich friedliche und demokratische Mittel zur Anwendung bringen.

De Raad riep politieke leiders in Kosovo op hun invloed aan te wenden om verdere incidenten en ongeregeldheden te voorkomen, door geweld en extremisme te verwerpen, extremisten uit hun midden te verdrijven, steun te verlenen aan de UNMIK en KFOR en uitsluitend hun toevlucht te zoeken tot vreedzame en democratische middelen.


Die EU ist über die schweren Ausschreitungen, zu denen es am 22. Februar in Shkodër gekommen ist, äußerst besorgt und ruft alle politischen Kräfte auf, ihren Einfluß geltend zu machen, damit es zu keinen weiteren Gewaltakten kommt.

De EU is zeer verontrust over de ernstige uitbarsting van geweld die zich op 22 februari in Shkodër heeft voorgedaan; zij roept alle politieke krachten op hun invloed aan te wenden om gewelddaden achterwege te laten.


10. ersucht seine für die Beobachtung der Parlamentswahlen am 19. Dezember 1999 zuständige Ad-hoc-Delegation, diese Gelegenheit wahrzunehmen, ihren Einfluß auf die russischen Behörden und insbesondere die Abgeordneten der Duma geltend zu machen, um zu einer raschen politischen Konfliktlösung beizutragen und deutlich zu machen, daß Rußlands derzeitige Behandlung des Tschetschenien-Problems für alle demokratischen Länder unannehmbar ist;

10. verzoekt zijn ad hoc-waarnemingsdelegatie die de verkiezingen voor de Doema op 19 december 1999 bijwoont, van deze gelegenheid gebruik te maken om invloed uit te oefenen op de Russische autoriteiten en met name de leden van de Doema om bij te dragen tot een snelle politieke oplossing voor het conflict en de boodschap over te brengen dat de wijze waarop Rusland thans omgaat met het probleem in Tsjetsjenië onaanvaardbaar is voor een democratisch land;


9. ersucht seine für die Beobachtung der Parlamentswahlen am 19. Dezember 1999 zuständige Ad-hoc-Delegation, diese Gelegenheit wahrzunehmen, ihren Einfluß auf die russischen Behörden und insbesondere die Abgeordneten der Duma geltend zu machen, um zu einer raschen politischen Konfliktlösung beizutragen und deutlich zu machen, daß Rußlands derzeitige Behandlung des Tschetschenien-Problems für alle demokratischen Länder unannehmbar ist;

9. verzoekt zijn ad hoc waarnemingsdelegatie die de verkiezingen voor de Doema op 19 december 1999 bijwoont van deze gelegenheid gebruik te maken om invloed uit te oefenen op de Russische autoriteiten en met name de leden van de Doema om bij te dragen tot een snelle politieke oplossing voor het conflict en de boodschap over te brengen dat de wijze waarop Rusland thans omgaat met het probleem in Tsjetsjenië onaanvaardbaar is voor een democratisch land;


2. verurteilt energisch die jüngsten Gewaltakte gegen die serbische Bevölkerung im Kosovo und fordert die Führer der Gemeinschaft der Kosovo-Albaner auf, die UN-Resolution 1244 uneingeschränkt zu respektieren, diese Gewaltakte zu verurteilen, ihren Einfluß und ihre Führung in Zusammenarbeit mit KFOR und UNMIK dahingehend geltend zu machen, daß die Gewaltakte und Einschüchterungen im Kosovo beendet werden, sich an den Untersuchungen von UN-Behörden zu beteiligen und sich eindeutig von derartige ...[+++]

2. veroordeelt ten sterkste de recente gewelddaden tegen de Servische bevolking in Kosovo en dringt er bij de leiders van de Albanese gemeenschap in Kosovo op aan dat zij volledig gevolg geven aan VN-resolutie 1244, afstand nemen van die gewelddaden, hun invloed en leiderschap aanwenden om samen te werken met KFOR en UNMIK om gevallen van geweldpleging en intimidatie in Kosovo de kop in te drukken, meewerken aan de onderzoeken van de VN-autoriteiten en zich duidelijk distantiëren van de genoemde gewelddadige acties;


Die transatlantischen Beziehungen sind weitestgehend von rasch voranschreitenden Verhandlungen auf Regierungsebene gekennzeichnet, in denen die parlamentarischen Organe ihren Einfluß nur begrenzt geltend machen können.

De transatlantische betrekkingen worden grotendeels bepaald door intergouvernementele onderhandelingen die door snelle ontwikkelingen gekenmerkt worden en waarop de parlementaire organen slechts een beperkte invloed hebben.


Die Europäische Union appelliert an die ASEAN-Länder, allen ihren Einfluß bei den kambodschanischen Behörden geltend zu machen, damit die Ruhe im Land wiederhergestellt wird.

De Europese Unie roept de ASEAN-landen op, al hun invloed bij de autoriteiten van Cambodja aan te wenden om de rust in het land te herstellen.


Die EU fordert außerdem alle am Friedensprozeß Beteiligten auf, ihren Einfluß geltend zu machen, um im Interesse aller Völker der Region zur Beruhigung der Lage und zu einem entspannteren Klima beizutragen.

De EU roept de bij het vredesproces betrokken partijen tevens op elk hun invloed aan te wenden om ertoe bij te dragen dat de spanning afneemt en een gunstiger klimaat ontstaat in het belang van alle volkeren van de regio.


Ferner appelliert die Europäische Union an die politischen Führer im Kosovo, ihren Einfluß geltend zu machen, um die Gewalttätigkeiten zu beenden und eine schlichtende Rolle zu übernehmen, damit eine Ausbreitung der Unruhen verhindert wird.

Tenslotte dringt de Europese Unie er bij de politieke leiders in Kosovo op aan, hun invloed aan te wenden om een einde te maken aan het geweld en een matigende rol te spelen teneinde een uitbreiding van de onlusten te voorkomen.


w