Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren einfluss gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Der EWSA wiederholt gegenüber den politischen Entscheidungsträgern, dass sich die Europäer unbedingt für die gemeinsame Sache engagieren und ihren Einfluss und ihre Stärke durch weitere Integration steigern müssen.

Het EESC wijst de politieke leiders er nogmaals op dat het nog belangrijker is dat de Europeanen zich committeren aan een gemeenschappelijk richtingsgevoel: hun invloed moet middels verdere integratie worden vergroot.


10. fordert China, Indien und Russland nachdrücklich auf, ihren beträchtlichen wirtschaftlichen und politischen Einfluss gegenüber dem birmanischen Regime zu nutzen, um wesentliche Verbesserungen im Lande zu erreichen, und auf jeden Fall die Lieferung von Waffen und anderen strategischen Ressourcen zu stoppen;

10. roept China, India en Rusland op hun grote economische en politieke invloed bij het Birmaanse regime aan te wenden om aanzienlijke verbeteringen in het land tot stand te brengen en in ieder geval te stoppen met de levering van wapens en andere strategische goederen;


Gleichzeitig müssen die ASEAN-Staaten eine striktere Haltung gegenüber Birma einnehmen, wobei Indien und China ihren Einfluss auf das Regime geltend machen sollten, um es dazu zu drängen, in einen ernsthaften Dialog mit der demokratischen Opposition im eigenen Land zu treten.

Ook moeten de ASEAN-landen hun houding jegens Birma verscherpen en moeten India en China hun invloed op het regime aanwenden om het ertoe aan te zetten ernstig in dialoog te treden met de Birmaanse democratische oppositie.


Völlig angebracht erscheint mir ferner die Aufforderung dieses Hauses an die Volksrepublik China, ihren nicht unerheblichen politischen und wirtschaftlichen Einfluss gegenüber der Regierung Sudans in die Waagschale zu werfen, um Khartum zur Einhaltung bestehender Friedensabkommen zu verpflichten.

Volkomen gepast acht ik voorts de oproep van dit Huis aan de Volksrepubliek China om haar niet geringe politieke en economische gewicht tegenover de Sudanese machthebbers in de schaal te leggen om Khartoem effectief te binden aan bestaande vredesafspraken.


Stimmt die Kommission zu, dass BP daher gegen seine rechtliche Verpflichtung verstoßen hat, alle Risiken relevanter negativer Auswirkungen offen zu legen? Welche Maßnahmen plant sie dahingehend zu ergreifen, dass die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten ihren Einfluss gegenüber der EBWE geltend machen, um dafür zu sorgen, dass diese Vorwürfe gründlich geprüft werden, und, falls sie zutreffen, die finanzielle Unterstützung der EBWE für das Pipeline-Projekt Baku-Tiflis-Ceyhan ausgesetzt wird?

Vindt de Commissie ook niet dat BP zijn wettelijke verplichting heeft verbroken om alle risico's van "belangrijke negatieve gevolgen" te melden? Welke maatregelen denkt de Commissie te treffen, opdat de Gemeenschap en de lidstaten hun invloed bij de EBWO aanwenden om ervoor te zorgen dat deze aantijgingen tot op de grond worden uitgezocht en dat de EBWO, indien zij waar blijken te zijn, haar financiële steun voor het pijpleidingproject Bakoe-Tiflis-Ceyhan opschort?


- ihren Einfluss zur Geltung bringen und die bereits bestehenden Dialoge mit den Ländern der Region, insbesondere den Nachbarländern Iraks, dazu nutzen, ein konstruktives Engagement gegenüber Irak sowie eine verstärkte intraregionale Zusammenarbeit zu fördern,

- haar invloed en bestaande vormen van dialoog met de landen van de regio in het bijzonder Irak's buurlanden kunnen aanwenden om een opbouwend engagement met Irak en meer intraregionale samenwerking aan te moedigen.


- ihren Einfluss zur Geltung bringen und die bereits bestehenden Dialoge mit den Ländern der Region, insbesondere den Nachbarländern Iraks, dazu nutzen, ein konstruktives Engagement gegenüber Irak sowie eine verstärkte intraregionale Zusammenarbeit zu fördern,

- haar invloed en bestaande vormen van dialoog met de landen van de regio in het bijzonder Irak's buurlanden kunnen aanwenden om een opbouwend engagement met Irak en meer intraregionale samenwerking aan te moedigen;


17. ersucht alle Mitgliedstaaten, ihren Einfluss bei den Nachbarländern Afghanistans, insbesondere gegenüber Pakistan, geltend zu machen, um jede dem Frieden abträgliche Einmischung zu unterbinden;

17. doet een beroep op de lidstaten hun invloed bij de buurlanden van Afghanistan, in de eerste plaats Pakistan, aan te wenden om een eind te maken aan alle inmenging die de vrede schaadt;


w