Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren eigenen möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Besonders sollten wir uns vor ordnungspolitischen Vorschriften hüten, die nur in der Industriewelt eingehalten werden können, in den Entwicklungsländern jedoch unerreichbar sind und damit entweder den bestehenden Handel empfindlich stören oder die Entwicklungsländer im Ergebnis daran hindern, Biowissenschaften und Biotechnologie nach ihren eigenen Bedürfnissen und Möglichkeiten zu entwickeln.

In het bijzonder moet erop worden toegezien dat geen regelgevende vereisten worden vastgesteld die slechts haalbaar zijn in geïndustrialiseerde landen, maar door de ontwikkelingslanden onmogelijk kunnen worden nageleefd, omdat zij ofwel de bestaande handel verstoren ofwel het voor de ontwikkelingslanden praktisch onmogelijk maken de biowetenschappen en biotechnologie op hun eigen tempo te ontwikkelen.


Der Dekretgeber strebt mit der in B.4 und B.5 angeführten Flexibilisierung des Hochschulunterrichts weitgehende Möglichkeiten in Bezug auf Mobilität, Differenzierung und lebenslanges Lernen für (angehende) Studenten an (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 2154/1, SS. 4-5), sodass (angehende) Studenten innerhalb bestimmter Grenzen (beispielsweise Artikel II.246 des Kodex des Hochschulwesens) ihre eigene Studienart, ihren eigenen Ausbildungsweg und ihre eigene Studiendauer bestimmen ...[+++]

De decreetgever streeft met de in B.4 en B.5 vermelde flexibilisering van het hoger onderwijs verregaande mogelijkheden inzake mobiliteit, differentiatie en levenslang leren voor (kandidaat-)studenten na (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2154/1, pp. 4-5) zodat (kandidaat-)studenten binnen bepaalde grenzen (bijvoorbeeld artikel II.246 van de Codex Hoger Onderwijs) hun eigen studietype, -traject en -duur kunnen bepalen.


Die Kommission hat im November 2010 ein Verfahren eingeleitet, das die Bevorzugung des eigenen Preisvergleichsdienstes durch Google sowie die Beschränkungen betraf, die das Unternehmen bestimmten Dritten in Bezug auf deren Möglichkeiten auferlegt, auf ihren Websites Suchmaschinenwerbung von Wettbewerbern Googles anzuzeigen.

De Commissie had in november 2010 een onderzoek geopend naar de voorkeursbehandeling door Google van haar eigen prijsvergelijkingsdienst en naar restricties die zij heeft opgelegd voor websites van derden bij de weergave van zoekadvertenties van concurrenten van Google.


66. fordert Reformen, durch die die Möglichkeiten des Marktzugangs für Entwicklungsländer verbessert werden und durch die es diesen Ländern möglich ist, auf ihren eigenen nationalen und regionalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein;

66. verzoekt om hervormingen die de mogelijkheden van markttoegang voor ontwikkelingslanden vergroten en hen in staat stellen op hun eigen nationale en regionale markten te concurreren;


67. fordert Reformen, durch die die Möglichkeiten des Marktzugangs für Entwicklungsländer verbessert werden und durch die es diesen Ländern möglich ist, auf ihren eigenen nationalen und regionalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein;

67. verzoekt om hervormingen die de mogelijkheden van markttoegang voor ontwikkelingslanden vergroten en hen in staat stellen op hun eigen nationale en regionale markten te concurreren;


E. in der Erwägung, dass körperliche und sportliche Betätigung für Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen eine hervorragende Möglichkeit für die Rehabilitation sowie einen Weg zur sozialen Integration darstellt, und in der Erwägung, dass der Tatsache besonderes Augenmerk gewidmet werden muss, dass behinderte Menschen beiderlei Geschlechts ihre Rechte, alle Sportarten nach ihren eigenen Möglichkeiten und ihren besonderen Bedürfnissen auszuüben, wahrnehmen können,

E. overwegende dat lichamelijke en sportactiviteiten voor lichamelijk of geestelijk gehandicapten een methode bij uitstek voor revalidatie en een middel tot sociale integratie vormen, en dat er met veel aandacht op gelet moet worden dat lichamelijk of geestelijk gehandicapte mannen en vrouwen volledig hun recht kunnen uitoefenen om deel te nemen aan elke vorm van sport, op hun eigen niveau en naargelang van hun specifieke behoeften,


E. in der Erwägung, dass körperliche und sportliche Betätigung für Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen eine hervorragende Möglichkeit für die Rehabilitation sowie einen Weg zur sozialen Integration darstellt, und in der Erwägung, dass der Tatsache besonderes Augenmerk gewidmet werden muss, dass behinderte Menschen beiderlei Geschlechts ihre Rechte, alle Sportarten nach ihren eigenen Möglichkeiten und ihren besonderen Bedürfnissen auszuüben, wahrnehmen können,

E. overwegende dat lichamelijke en sportactiviteiten voor lichamelijk of geestelijk gehandicapten een methode bij uitstek voor revalidatie en een middel tot sociale integratie vormen, en dat er met veel aandacht op gelet moet worden dat lichamelijk of geestelijk gehandicapte mannen en vrouwen volledig hun recht kunnen uitoefenen om deel te nemen aan elke vorm van sport, op hun eigen niveau en naargelang van hun specifieke behoeften,


10. Wir müssen uns über eine grundlegende Tatsache völlig im Klaren sein: Es sind die Parlamente insgesamt, und nicht nur die einen oder die anderen bzw. nur die nationalen Parlamente und nicht das Europäische Parlament, die unter dem noch immer bedenklichen Ungleichgewicht zwischen den dem Rat bzw. der Kommission zugestandenen Befugnissen und ihren eigenen Möglichkeiten leiden, an der Gestaltung und Kontrolle des Gesetzgebungsprozesses und der politischen Richtung der Union mitzuwirken.

10. Wij moeten ons één basisgegeven goed voor ogen houden: ten opzichte van de Raad en de Commissie bevinden de parlementen - alle parlementen, de nationale niet anders dan het Europese - zich nog steeds in een zwakke positie ten aanzien van hun mogelijkheden deel te nemen aan en controle uit te oefenen op de besluitvorming over wetgeving en de politieke richtsnoeren van de Unie.


Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten den Entwicklungsländern und den Ländern mit Übergangswirtschaft umfangreiche Unterstützung der Europäischen Union gewähren, damit diese in den Stand versetzt werden, das Potenzial der Biotechnologie einzuschätzen und zu nutzen sowie ihre eigenen Möglichkeiten auszubauen, um politisch adäquat und in Einklang mit ihren Bedürfnissen und den Bedingungen vor Ort reagieren zu können.

De lidstaten en de Commissie moeten de ontwikkelingslanden en landen waarvan de economie zich in een overgangsfase bevindt, krachtige EU-steun verlenen om die landen in staat te stellen het potentieel van de biotechnologie te beoordelen en te gebruiken en hun eigen vermogen te ontwikkelen om in antwoord hierop passende beleidsmaatregelen te nemen, afhankelijk van hun behoeften en de omstandigheden ter plaatse.


Nach der üblichen Definition der Dauerhaftigkeit im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung handelt es sich darum, den heutigen Bedürfnissen nachzukommen, ohne die Möglichkeiten für die nächsten Generationen, ihren eigenen Bedürfnissen nachzukommen, zu beeinträchtigen (Bruntland Bericht).

Op grond van een algemeen aanvaarde definitie heeft de duurzame ontwikkeling tot doel in de huidige behoeften te voorzien zonder de mogelijkheden voor de toekomstige generaties in het gedrang te brengen om in hun eigen behoeften te voorzien (verslag Bruntland).


w