Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren diesbezüglichen vorschlag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern

de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hatte im Juli 2009 ihren diesbezüglichen Vorschlag vorgelegt (Dok. 11892/09), nachdem der Europäische Rat wie auch das Europäische Parlament eine beschleunigte Überprüfung der bestehenden Richtlinie gefordert hatten, um den neuen Entwicklungen im Gasbinnenmarkt der Union Rechnung zu tragen.

De Commissie heeft in juli 2009 een voorstel in die zin ingediend (11892/09), als reactie op de oproep van de Europese Raad en het Europees Parlement om de bestaande richtlijn versneld te herzien teneinde rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen op de interne markt voor gas in de Unie.


(16a) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein System für die Klassifizierung von Arzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen, und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Europäischen Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(16 bis) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een gestandaardiseerd milieuclassificatiesysteem voor geneesmiddelen te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, wordt zij verzocht vóór mei 2004 een voorstel ter zake aan het Europees Parlement voor te leggen.


(22) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein Modell für die Klassifizierung von Tierarzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Europäischen Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(22) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een gestandaardiseerd milieuclassificatiesysteem voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, vóór eind 2003 een voorstel terzake aan het Europees Parlement voor te leggen.


(22) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein System für die Klassifizierung von Azneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Europäischen Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(22) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een gestandaardiseerd milieuclassificatiesysteem voor geneesmiddelen te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, wordt zij verzocht vóór eind 2003 een voorstel ter zake aan het Europees Parlement voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17 a) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein System für die Klassifizierung von Humanarzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(17 bis) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een genormeerd milieuclassificeringssysteem te ontwikkelen voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik en, wanneer zij daarvoor een passend model vindt, een betreffend voorstel vóór eind 2003 aan het Parlement voor te leggen.


(21 a) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein Modell für die Klassifizierung von Tierarzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(21 bis) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een geschematiseerd milieuclassifictiesysteem voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, wordt zij verzocht een voorstel terzake vóór eind 2003 aan het Parlement voor te leggen.


a) Eine Vertragspartei, die eine Konformitätsbewertungsstelle benennen möchte, übermittelt der anderen Vertragspartei ihren diesbezüglichen Vorschlag schriftlich mit den gegebenenfalls vom Gemischten Ausschuss festgelegten Unterlagen;

a) een partij die een overeenstemmingsbeoordelingsorgaan wil aanwijzen, doet haar voorstel dienaangaande schriftelijk aan de andere partij toekomen, vergezeld van de nodige stukken tot staving van het verzoek, zoals door de gemengde commissie kan worden bepaald;


Nach einer Analyse der Antworten auf ihr Arbeitsdokument "Für gemeinsame Asylverfahren" vom März 1999, der diesbezüglichen Entschließungen auf EU-Ebene sowie der Rechtsvorschriften und Praktiken der Mitgliedstaaten legte die Kommission am 20. September 2000 ihren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft [4] vor.

Na een analyse van de reacties op haar werkdocument over gemeenschappelijke asielprocedures van maart 1999, de desbetreffende aspecten van het EU-acquis en de wetgeving en de praktijk in de lidstaten, heeft de Commissie op 20 september het voorstel goedgekeurd voor een Richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus [4].


Nach einer Analyse der Antworten auf ihr Arbeitsdokument "Für gemeinsame Asylverfahren" vom März 1999, der diesbezüglichen Entschließungen auf EU-Ebene sowie der Rechtsvorschriften und Praktiken der Mitgliedstaaten legte die Kommission am 20. September 2000 ihren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft [4] vor.

Na een analyse van de reacties op haar werkdocument over gemeenschappelijke asielprocedures van maart 1999, de desbetreffende aspecten van het EU-acquis en de wetgeving en de praktijk in de lidstaten, heeft de Commissie op 20 september het voorstel goedgekeurd voor een Richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus [4].


Der französische und der spanische Minister legten den Teilnehmern der Tagung ihren diesbezüglichen Vorschlag für eine Streitmacht dar, die vorübergehend und ausschließlich zu humanitären Zwecken eingesetzt werden und Hilfelieferungen an die betroffene Bevölkerung ermöglichen soll.

De Franse en de Spaanse minister gaven de bijeenkomst een toelichting over hun voorstel in dit verband voor een tijdelijke strijdkracht voor uitsluitend humanitaire doeleinden die het zenden van hulp aan de betrokken bevolking mogelijk moet maken.




Anderen hebben gezocht naar : ihren diesbezüglichen vorschlag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren diesbezüglichen vorschlag' ->

Date index: 2022-12-15
w