Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ansprechen
2) antworten
Ansprechen
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Antworten der Organe
Auf Anfragen antworten
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Manuelle Rufbeantwortung
Manuelles Antworten

Vertaling van "ihren antworten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions




ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten

reageren | reactie veroorzaken


auf Fragen von Patienten/Patientinnen antworten

vragen van patiënten beantwoorden


auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten

antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen






manuelle Rufbeantwortung | manuelles Antworten

manuele beantwoording
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ihren Antworten auf das Konsultationspapier empfahlen die Fluggastorganisationen mehrere Änderungen im Sinne einer größeren Verbraucherfreundlichkeit der Verträge.

In hun antwoord op het discussiestuk werden er door de organisaties van de passagiers verschillende wijzigingen aanbevolen om de contracten gunstiger te maken voor de consument.


Die Mitgliedstaaten haben in ihren Antworten zu dem Fragebogen bekräftigt, dass auf staatlicher Seite die Finanz-, Justiz-, Innen- und Außenministerien, die Finanzermittlungsgruppen, die Steuerfahndungen, die Generalstaatsanwaltschaften, die Zollbehörden, die Finanzämter, die Nachrichtendienste, die Regulierungsbehörden und die Zentralbanken an der Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung beteiligt sind.

Uit de antwoorden op de vragenlijst blijkt dat in de lidstaten vele instanties betrokken zijn bij de bestrijding van terrorismefinanciering, zoals de ministeries van Financiën, Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, de financiële inlichtingeneenheid (hierna "FIE" genoemd), gespecialiseerde financiële politiediensten, het Openbaar Ministerie, de douaneautoriteiten, de belastingdienst, inlichtingendiensten, financiële regelgevers en de centrale bank (hierna "betrokken partijen" genoemd).


Da die Kommission aber nicht dazu berufen ist, an die Stelle von Anwälten der Parteien zu treten, wird sie darauf achten, in ihren Antworten strikt neutral und objektiv zu bleiben.

Aangezien het niet de taak van de Commissie is om als advocaat van een van de partijen op te treden, zorgt zij ervoor dat haar antwoorden neutraal en objectief blijven.


297. weist auf die vom Generalsekretariat der Kommission herausgegebene Mitteilung zur Limitierung der Antworten auf Parlamentarische Anfragen hin, die eine Begrenzung auf 20 Zeilen vorsieht; fordert die Kommissionsmitglieder auf, ihrer politischen Verantwortung gerecht zu werden und sich in ihren Antworten nicht länger vom Generalsekretariat beschränken zu lassen;

297. herinnert aan de door het secretariaat-generaal van de Commissie gepubliceerde mededeling over het verkorten van de antwoorden op parlementaire vragen, die voorziet in een maximum van 20 regels; verzoekt de Commissie haar politieke verantwoordelijkheid volledig te nemen en zich bij het antwoorden niet langer te laten beperken door het secretariaat-generaal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
laut ihren Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofs erst im September 2008 und laut ihren Antworten auf die Fragen des Berichterstatters erst im Oktober 2008 interne Leitlinien für die Auftragsvergabe angenommen hat, d.h. über zwei Jahre, nachdem sie den Status einer Agentur erlangt hatte und die Finanzregelung zur Anwendung gelangte, und dies, obwohl diese Punkte bereits im Bericht des Rechnungshofs und in der Entlastungsentschließung 2006 hervorgehoben wurden;

pas in september 2008 − volgens haar antwoord aan de Rekenkamer − interne aanbestedingsrichtsnoeren heeft goedgekeurd, en pas in oktober 2008 volgens haar antwoord aan de rapporteur, z. meer dan twee jaar nadat de Academie een orgaan is geworden en het financieel reglement van kracht werd;


- laut ihren Antworten auf die Bemerkungen des ERH erst im September 2008 und laut ihren Antworten auf die Fragen des Berichterstatters erst im Oktober 2008 interne Leitlinien für die Auftragsvergabe angenommen hat,

- pas in september 2008 - volgens haar antwoord aan de Rekenkamer - interne aanbestedingsrichtsnoeren heeft goedgekeurd, en pas in oktober 2008 volgens haar antwoord aan de rapporteur,


Die Kommission muss sich daher nun zwei Hauptoptionen zuwenden: einerseits einer auf bestimmte Punkte ausgerichteten Überarbeitung (5.1) und andererseits einer umfassenderen Reihe von Änderungen (5.2) zu denjenigen Punkten, die von den Sozialpartnern in ihren Antworten hervorgehoben worden sind.

De Commissie moet verder twee opties in beschouwing nemen: een doelgerichte herziening (5.1) of een meer omvattende reeks wijzigingen (5.2) in verband met de kwesties die door de sociale partners in hun reacties nader zijn belicht.


9. ersucht die Kommission, umgehend die Verzögerungen bei der Verbesserung der Rechnungsführung für Darlehen zugunsten der Beamten zu erklären, insbesondere bezüglich der Vorlage der fehlenden Berichte, die in ihren Antworten zu Ziffer 22 des Jahresberichts des Rechnungshofes über die EGKS für das Haushaltsjahr 2000 für Ende des Jahres 2001 und die erneut in ihren Antworten zu Ziffern 14 und 15 des Jahresberichts des Rechnungshofes über die EGKS für das Haushaltsjahr 2001 für Herbst 2002 zugesagt wurden;

9. verzoekt de Commissie spoedig een verklaring te geven voor de vertragingen bij het verbeteren van de boekhouding inzake de kredieten voor ambtenaren, met name bij de presentatie van ontbrekende verslagen, die in haar antwoorden bij punt 22 van het jaarverslag van de Rekenkamer over de EGKS 2000 voor het einde van het jaar 2001 en opnieuw in haar antwoorden bij de punten 14 en 15 van het jaarverslag van de Rekenkamer over de EGKS 2001 voor de herfst van 2002 werden toegezegd;


9. ersucht die Kommission umgehend, die Verzögerungen bei der Verbesserung der Rechnungsführung für Darlehen zugunsten der Beamten zu erklären, insbesondere bezüglich der Vorlage der fehlenden Berichte, die in ihren Antworten zu Ziffer 22 des Jahresberichts des Rechnungshofes für Ende des Jahres 2001 und die erneut in ihren Antworten zu Ziffern 14 und 15 des Jahresberichts des Rechnungshofes für Herbst 2002 zugesagt wurden;

9. verzoekt de Commissie spoedig een verklaring te geven voor de vertragingen bij het verbeteren van de boekhouding inzake de kredieten voor ambtenaren, met name bij de presentatie van ontbrekende verslagen, die in haar antwoorden bij punt 22 van het jaarverslag van de Rekenkamer voor het einde van het jaar 2001 en opnieuw in haar antwoorden bij de punten 14 en 15 van het jaarverslag van de Rekenkamer voor de herfst van 2002 werden toegezegd;


Die Mitgliedstaaten gaben in ihren Antworten die bereits getroffenen oder geplanten Maßnahmen an.

In hun reacties hebben de lidstaten melding gemaakt van de reeds genomen of geplande maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren antworten' ->

Date index: 2023-01-08
w