Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren anteil daran zahlen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens brauchen wir eine Steuer auf Kredittransaktionen, so dass diejenigen, die uns die Krise verschafft haben, letztendlich ihren Anteil daran zahlen müssen.

Ten tweede moet er een belasting op financiële transacties komen zodat zij die de crisis over ons hebben afgeroepen, uiteindelijk hun aandeel betalen.


Obwohl die EU insgesamt ihren Anteil am Welthandel behaupten konnte, müssen wir die abnehmende internationale Wettbewerbsfähigkeit und den Verlust von Marktanteilen, die der Leistungsbilanz etlicher Mitgliedstaaten abzulesen sind, angehen.

Alhoewel de EU als geheel haar aandeel in de wereldhandel heeft weten te behouden, moeten we het verlies van internationaal concurrentievermogen en marktaandeel aanpakken dat in de prestaties van een aantal lidstaten duidelijk tot uiting komt.


Die Zahlungsdienstleistungsanbieter müssen ein starkes Interesse daran haben, sich einen lückenlosen Überblick über alle wesentlichen (notwendigen und ausreichenden) rechtlichen Anforderungen zu verschaffen, um diesen entsprechen zu können und Rechtssicherheit für ihr Handeln zu haben (z. B. bezüglich der Informationen, die sie ihren Kunden geben müssen).

Aanbieders van betalingsdiensten hebben er alle belang bij definitief de volledige lijst te kennen van essentiële (noodzakelijke en toereikende) wettelijke vereisten, zodat zij deze kunnen naleven en kunnen handelen onder omstandigheden van rechtszekerheid (bv. de informatieverplichtingen ten aanzien van de cliënten).


· Teilnehmende Banken zahlen ihren risikogewichteten Anteil am einheitlichen Bankenabwicklungsfonds innerhalb von zehn Jahren ein.

· Deelnemende banken dragen hun naar risicograad gewogen aandeel aan het gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds af binnen een periode van tien jaar.


Der Klimawandel ist für die EU und den Rest der Welt von so grundlegender Bedeutung, dass die Bemühungen der EU zur Verringerung von Emissionen zu ihren wichtigsten Schwerpunkten zählen müssen.

Klimaatverandering is voor de EU en de rest van de wereld van dermate fundamentele betekenis dat de EU-campagne tot beperking van de uitworp een van haar hoogste prioriteiten dient te zijn.


Insgesamt hat der Anteil der EU-Bürger, die das empfohlene Niveau körperlicher Aktivität erreichen, in den letzten Jahren nicht zugenommen, und dieses Niveau geht in einigen Ländern sogar zurück . Die derzeitigen hohen Zahlen von Personen mit mangelnder körperlicher Aktivität bereiten der EU und ihren Mitgliedstaaten sowohl aus ...[+++]

Globaal gezien is het aandeel van de EU-burgers die de aanbevolen hoeveelheid lichaamsbeweging behalen, de laatste jaren niet toegenomen; in een aantal landen daalt de hoeveelheid lichaamsbeweging . De huidige hoge percentages inzake onvoldoende lichaamsbeweging zijn een bron van grote zorg voor de EU en haar lidstaten, zowel vanuit gezondheids-, sociaal als economisch oogpunt.


Die EZB selbst ist an die Datenschutz-Vorschriften der EU gebunden, doch bei diesem Informationsaustausch scheint sie keinerlei Verantwortung für ihren Anteil daran zu übernehmen.

De ECB moet zich houden zelf aan de wetgeving van de EU inzake gegevensbescherming, maar ze lijkt geen enkele verantwoordelijkheid te nemen voor haar mogelijke aandeel in deze uitwisseling van informatie.


(7) Zahlen die anderen Teilnehmer ihren Anteil an den Kosten nicht, so können sie ihren Stoff nicht registrieren lassen.

7. Indien de andere deelnemer(s) hun aandeel in de kosten niet betalen, vervalt hun recht op registratie van hun stof.


Was den Rentenfonds betrifft, so gibt es bei uns geteilte Meinungen über die Höhe des Anteils der Abgeordneten gegenüber dem Anteil des Parlaments. In jedem Fall unterstützen wir aber das Grundprinzip, wonach Abgeordnete – wie andere Bürger auch – in die Sozialsysteme einzahlen müssen und auch ihren Anteil bei der Finanzierung des Rentenfonds zu leisten haben – selbst in dem Bewusstsein, dass dies kein solidarisches Rentensystem ist, sondern ein Rentenfonds.

Wat het pensioenfonds betreft lopen bij ons de meningen uiteen over de hoogte van het aandeel in de bijdragen van de afgevaardigden ten opzichte van het aandeel van het Parlement. In ieder geval ondersteunen wij het grondbeginsel dat behelst dat de afgevaardigden – net als andere burgers – sociale premies moeten betalen en een bijdrage moeten leveren ter financiering van het pensioenfonds – zelfs als we weten dat het niet gaat om een solidair pensioenstelsel, maar om een pensioenfonds.


OGAW, die ihre Anteile in anderen Mitgliedstaaten vertreiben als dem, in dem sie ansässig sind, müssen dies den zuständigen Stellen der betreffenden Mitgliedstaaten mitteilen und ihnen ihren Prospekt, ihren vereinfachten Prospekt und andere Informationen über sich übermitteln.

ICBE's die hun rechten van deelneming verhandelen in andere lidstaten dan die waar zij zich bevinden, moeten dat aan de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat/lidstaten mededelen onder verstrekking van het prospectus, het vereenvoudigde prospectus en andere informatie daarover.


w