Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem zentralen wichtigsten abschnitt aber » (Allemand → Néerlandais) :

Die Durchführung und der künftige Betrieb der Projekte müssen aber auch mit den wichtigsten Prinzipien der gemeinschaftlichen Umweltpolitik wie z.B. dem Grundsatz der Vorbeugung, dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, und dem Verursacherprinzip im Einklang stehen.

Bij de uitvoering van de projecten en het toekomstige gebruik van de betrokken voorzieningen zal echter ook moeten worden gehandeld in overeenstemming met de grondbeginselen van het communautaire milieubeleid, zoals preventief optreden, herstel van schade bij de bron en het beginsel dat de vervuiler betaalt.


5. stellt fest, dass dem jährlichen Prüfbericht des Rechnungshofs für 2012 zufolge die Validierung der Rechnungsführungssysteme durch den Rechnungsführer der Behörde die zentralen ABAC- und SAP-Systeme zum Gegenstand hat, aber nicht die lokalen Systeme, und die Zuverlässigkeit des Datenaustauschs zwischen zentralen und lokalen Systemen, woraus sich Risiken für die Zuverlässigkeit der Buchführungsdaten ergeben; räumt ein, dass der Rechnungsführer der Behörde trotz dieser Risiken keine unrichtigen ...[+++]

5. merkt op dat de Rekenkamer in zijn jaarlijkse auditverslag voor 2012 heeft vastgesteld dat de validering van de boekhoudsystemen door de rekenplichtige van de Autoriteit de centrale systemen ABAC en SAP betreft, maar niet de lokale systemen, noch de betrouwbaarheid van de gegevensuitwisseling tussen de centrale en lokale systemen, hetgeen een risico inhoudt voor de betrouwbaarheid van de boekhoudgegevens; erkent dat het risico niet heeft geleid tot het gebruik van onjuiste gegevens door de rekenplichtige van de Autoriteit; verwacht echter dat de Autoriteit haar lokale systemen voortaan ook door de rekenplichtige zal laten valideren; ...[+++]


5. stellt fest, dass dem jährlichen Prüfbericht des Rechnungshofs für 2012 zufolge die Validierung der Rechnungsführungssysteme durch den Rechnungsführer der Behörde die zentralen ABAC- und SAP-Systeme zum Gegenstand hat, aber nicht die lokalen Systeme, und die Zuverlässigkeit des Datenaustauschs zwischen zentralen und lokalen Systemen, woraus sich Risiken für die Zuverlässigkeit der Buchführungsdaten ergeben; räumt ein, dass der Rechnungsführer der Behörde trotz dieser Risiken keine unrichtigen ...[+++]

5. merkt op dat de Rekenkamer in zijn jaarlijkse auditverslag voor 2012 heeft vastgesteld dat de validering van de boekhoudsystemen door de rekenplichtige van de Autoriteit de centrale systemen ABAC en SAP betreft, maar niet de lokale systemen, noch de betrouwbaarheid van de gegevensuitwisseling tussen de centrale en lokale systemen, hetgeen een risico inhoudt voor de betrouwbaarheid van de boekhoudgegevens; erkent dat het risico niet heeft geleid tot het gebruik van onjuiste gegevens door de rekenplichtige van de Autoriteit; verwacht echter dat de Autoriteit haar lokale systemen voortaan ook door de rekenplichtige zal laten valideren; ...[+++]


7. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kommission der derzeitigen Mängel in ihrem Informationssystem bewusst ist, fordert die Kommission aber wie in den vorhergehenden Jahren nachdrücklich auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen und diese Fragen auf allen operationellen Ebenen, bei den zentralen Dienststellen von EuropeAid und in den Delegationen der Union weiterzuverfolgen;

7. erkent dat de Commissie op de hoogte is van de bestaande tekortkomingen in haar informatiesysteem, maar verzoekt de Commissie echter met klem net zoals in voorgaande jaren verdere inspanningen te leveren en dit probleem op alle operationele niveaus, op het hoofdkantoor van EuropeAid en bij de delegaties van de Unie, op de voet te volgen;


7. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kommission der derzeitigen Mängel in ihrem Informationssystem bewusst ist, fordert die Kommission aber wie in den vorhergehenden Jahren nachdrücklich auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen und diese Fragen auf allen operationellen Ebenen, bei den zentralen Dienststellen von EuropeAid und in den Delegationen der Union weiterzuverfolgen;

7. erkent dat de Commissie op de hoogte is van de bestaande tekortkomingen in haar informatiesysteem, maar verzoekt de Commissie echter met klem net zoals in voorgaande jaren verdere inspanningen te leveren en dit probleem op alle operationele niveaus, op het hoofdkantoor van EuropeAid en bij de delegaties van de Unie, op de voet te volgen;


In ihrem zentralen, wichtigsten Abschnitt aber habe ich mich in unzweideutiger Weise an Bundeskanzler Schüssel gewandt.

Maar in het centrale en belangrijkste deel wordt kanselier Schüssel op niet mis te verstane wijze aangesproken.


11. fordert, dass die EU dafür Sorge trägt, dass das Recht der Entwicklungsländer auf internationaler Ebene anerkannt wird, in ihrem Land Generika zur Behandlung der wichtigsten epidemischen Krankheiten herzustellen und zu vertreiben, ohne dass Kosten für die Rechte am geistigen Eigentum anfallen, indem die Möglichkeit des TRIPS-Übereinkommens genutzt wird, insbesondere in Bezug auf die Zwangslizenzen, aber auch durc ...[+++]

11. wenst dat de Europese Unie ervoor zorgt dat het recht van de ontwikkelingslanden om in eigen land generieke geneesmiddelen voor de bestrijding van grote epidemieën te produceren en op de markt te brengen, zonder dat daaraan kosten in verband met intellectuele eigendom verbonden zijn, op internationaal niveau wordt erkend, waarbij gebruik moet worden gemaakt van de door de TRIPs-overeenkomst geboden mogelijkheden, met name de verplichte vergunningen; is van oordeel dat dit verdrag te dien einde regelmatig moet worden geëvalueerd en indien nodig aangepast;


Die Durchführung und der künftige Betrieb der Projekte müssen aber auch mit den wichtigsten Prinzipien der gemeinschaftlichen Umweltpolitik wie z.B. dem Grundsatz der Vorbeugung, dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, und dem Verursacherprinzip im Einklang stehen.

Bij de uitvoering van de projecten en het toekomstige gebruik van de betrokken voorzieningen zal echter ook moeten worden gehandeld in overeenstemming met de grondbeginselen van het communautaire milieubeleid, zoals preventief optreden, herstel van schade bij de bron en het beginsel dat de vervuiler betaalt.


Die wichtigsten Ausnahmen dabei waren Polen, wo es auch in Zeiten der zentralen Planwirtschaft noch viele privat bewirtschaftete landwirtschaftliche Betriebe gab, und Slowenien, wo es einige wenige volkseigener Betriebe, daneben aber auch eine große Zahl kleiner Nebenerwerbsbetriebe gab, die über 90 % der landwirtschaftlich genutzten Fläche bewirtschafteten.

De grote uitzonderingen hierop waren Polen, waar de landbouw, zelfs in een centraal geleide economie, overwegend in particuliere handen bleef, en Slovenië waar een kleine "maatschappelijke" sector in de landbouw bestond naast een groot aantal kleine deeltijdlandbouwers, die meer dan 90 % van de landbouwgrond gebruikten.


Die irischen Behörden beriefen sich auf verschiedene Gründe, um die Problematik der wichtigsten Pilzproduktionsgebiete Irlands darzustellen. In der Folge sahen sie jedoch ein, daß der in ihrem Land angewandte verringerte Satz der Körperschaftssteuer nicht mehr in der in Abschnitt 39(1A) des Haushaltsgesetzes von 1981 vorgesehenen Form auf die Pilzerzeugung angewandt werden.

De Ierse autoriteiten hebben de moeilijkheden van de regio's waar de produktie van paddestoelen in Ierland is geconcentreerd, uitgebreid toegelicht, maar hebben er tenslotte mee ingestemd om de in hoofdstuk 39 (1 A) van de financieringswet van 1981 bedoelde verlaging van de Ierse vennootschapsbelasting niet langer toe te passen voor de produktie van paddestoelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem zentralen wichtigsten abschnitt aber' ->

Date index: 2021-05-08
w