Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem wort ihren " (Duits → Nederlands) :

Das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) ist genau solch ein Fall, also stehen Sie zu Ihrem Wort und halten Sie sich an Ihren eigenen Vertrag!

En dat is het geval met deze ACTA-overeenkomst. Houdt u zich dan aan uw woord en uw Verdrag!


Die Hilfe der Europäischen Union muss im Einklang mit ihrem Wort, ihren Verpflichtungen gegenüber ihren Zielen und speziell im Rahmen der Entwicklung gegenüber den ärmsten Ländern stehen.

Bij het verlenen van hulp dient de Europese Unie woord te houden. Zij moet zich houden aan de doelstellingen waartoe zij zich verbonden heeft, in het bijzonder als het gaat om de ontwikkeling van de armste landen.


Die Hilfe der Europäischen Union muss im Einklang mit ihrem Wort, ihren Verpflichtungen gegenüber ihren Zielen und speziell im Rahmen der Entwicklung gegenüber den ärmsten Ländern stehen.

Bij het verlenen van hulp dient de Europese Unie woord te houden. Zij moet zich houden aan de doelstellingen waartoe zij zich verbonden heeft, in het bijzonder als het gaat om de ontwikkeling van de armste landen.


Deshalb würde ich wiederholen, was Kommissarin Wallström sagte, dass dieser Frühjahrsgipfel deutlich machen muss, wie die Europäische Union gegenüber ihren Bürgern zu ihrem Wort stehen kann. Denn bevor man über all die schönen institutionellen Angelegenheiten spricht, muss man darüber sprechen, wie man Zusagen einlöst.

Daarom wil ik graag herhalen wat commissaris Wallström zei, namelijk dat deze Voorjaarsraad moet laten zien wat de Europese Unie voor haar burgers kan betekenen, want voordat je over gedetailleerde institutionele kwesties gaat praten, zul je eerst moeten bepalen hoe je iets voor de burgers kan betekenen.


Deshalb würde ich wiederholen, was Kommissarin Wallström sagte, dass dieser Frühjahrsgipfel deutlich machen muss, wie die Europäische Union gegenüber ihren Bürgern zu ihrem Wort stehen kann. Denn bevor man über all die schönen institutionellen Angelegenheiten spricht, muss man darüber sprechen, wie man Zusagen einlöst.

Daarom wil ik graag herhalen wat commissaris Wallström zei, namelijk dat deze Voorjaarsraad moet laten zien wat de Europese Unie voor haar burgers kan betekenen, want voordat je over gedetailleerde institutionele kwesties gaat praten, zul je eerst moeten bepalen hoe je iets voor de burgers kan betekenen.


Unbeschadet der in den Anhängen 3 und 4 aufgeführten Vorbehalte und der Artikel 50 und 51 sind sich die Vertragsparteien darüber einig, daß die Worte "gemäß ihren Gesetzen und sonstigen Vorschriften" in Artikel 28 Absätze 2 und 3 bedeuten, daß jede Vertragspartei die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften in ihrem Gebiet regeln kann, sofern durch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften keine neuen Vorbehalte für die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften der anderen Vertragspartei eingeführt werden, die eine weniger günstige Behandlung ...[+++]

Onverminderd de in de bijlagen 3 en 4 genoemde voorbehouden en het bepaalde in de artikelen 50 en 51 komen de partijen overeen dat de uitdrukking "overeenkomstig de respectieve wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen" in artikel 28, leden 2 en 3, betekent dat elke partij voorschriften voor de werking van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, wat de werking van vennootschappen van de andere partij betreft, geen nieuwe voorbehouden instellen die in een minder gunstige behandeling resulteren dan de gunstigste behandeling die wordt toegekend aan eigen ve ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sie zu ihrem     ihrem wort     sich an ihren     einklang mit ihrem     mit ihrem wort     ihrem wort ihren     bürgern zu ihrem     union gegenüber ihren     gesellschaften in ihrem     daß die worte     worte gemäß ihren     ihrem wort ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem wort ihren' ->

Date index: 2025-02-27
w