Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

Traduction de «ihrem schwierigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist

functionaris, belast met moeilijke werkzaamheden


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen

omgaan met moeilijke arbeidsomstandigheden bij voedselverwerking


mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

omgaan met moeilijke klanten


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 55/2008 des Rates, mit der drei neue Zollkontingente mit Zollfreiheit für frische Äpfel, frische Tafeltrauben und frische Pflaumen eingeführt werden, ist eine Maßnahme zur Unterstützung der Republik Moldau in ihrem schwierigen sozialen und finanziellen Umfeld.

De gewijzigde Verordening (EG) nr. 55/2008 van de Raad waarin drie nieuwe tariefcontingenten worden ingevoerd met een vrijstelling voor rechten op verse appelen, druiven voor tafelgebruik en verse pruimen, is een ondersteunende maatregel voor de Republiek Moldavië, gezien de moeilijke sociale en financiële omstandigheden waarin het land verkeert.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Regionen in äußerster Randlage zeichnen sich durch sozio-ökonomische und strukturelle Besonderheiten aus, die sich aus der Entfernung von den Märkten, ihrer Isolation, ihrer kleinen Fläche, ihrer Topografie, ihrem schwierigen Klima und ihrer wirtschaftlichen Abhängigkeit von bestimmten Produkten ergeben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de ultraperifere gebieden onderscheiden zich door sociaaleconomische en structurele eigenschappen die worden bepaald door hun afstand van de markten, hun geïsoleerde ligging, hun kleine oppervlakte, hun topografische kenmerken, hun moeilijke klimaat en hun economische afhankelijkheid van bepaalde producten.


Auf ihrem gestrigen Forum in Brüssel verliehen die Einzelhändler erneut ihrer Überzeugung Ausdruck, dass der Übergang zu einer ressourcenschonenden Wirtschaft trotz der schwierigen Wirtschaftslage gelingen müsse.

Op het detailhandelsforum gisteren in Brussel bevestigden zij dat zij er nog steeds van overtuigd zijn dat, niettegenstaande de moeilijke economische omstandigheden, moet worden overgeschakeld op een economie die zuiniger met haar hulpbronnen omspringt.


„Es ist gut zu wissen, dass die meisten Europäer trotz der schwierigen Wirtschaftslage und mancher Zukunftssorgen immer noch mit ihrem Leben zufrieden sind“, so Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

"Het is bemoedigend dat de meeste Europeanen ondanks de moeilijke economische situatie tevreden blijven met hun leven, ook al is er enige bezorgdheid over de toekomst," aldus Vladimír Špidla, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– der Feststellung der schwierigen Lage, in der sich zahlreiche Flüchtlinge aus dem Irak befinden, und ihrem wachsenden Unterstützungsbedarf,

– de analyse van de moeilijke situatie van veel vluchtelingen uit Irak en hun toenemende behoefte aan hulp,


(170) So hat die Kommission letztendlich in der Logik des Urteils Aéroports de Paris und trotz der schwierigen Umsetzung versucht zu beurteilen, ob die Kriterien für den privaten Kapitalgeber im Fall von BSCA bei ihrem Vertrag mit Ryanair als erfuellt angesehen werden können.

(170) Derhalve heeft de Commissie getracht na te gaan, overeenkomstig het arrest Aéroports de Paris en ondanks de problemen met de tenuitvoerlegging ervan of in het geval van BSCA aan de criteria van een particuliere investeerder kan worden geacht te zijn voldaan, in zijn contract met Ryanair.


10. erinnert daran, daß es bereit ist, den Partnern auf ihrem schwierigen und historischen Weg der Versöhnung beizustehen und mit ihnen eine gemeinsame Vision von Frieden und Sicherheit zu schaffen; ist der Auffassung, daß die parlamentarischen Strukturen des Europa-Mittelmeer-Forums eingesetzt werden sollten, damit alle Parlamente zur Stabilität in der Region beitragen können;

10. wijst erop dat het bereid is om de partners bij te staan op het grillige en historische pad van verzoening en samen te bouwen aan een gemeenschappelijke visie op vrede en veiligheid; is van oordeel dat de parlementaire structuren van het Euromediterraan forum moeten worden geactiveerd teneinde alle parlementen in staat te stellen om bij te dragen tot de stabiliteit in de regio;


10. erinnert daran, daß das Europäische Parlament bereit ist, den Partnern auf ihrem schwierigen und historischen Weg der Versöhnung beizustehen und mit ihnen eine gemeinsame Vision von Frieden und Sicherheit zu schaffen; ist der Auffassung, daß die parlamentarischen Strukturen des Europa-Mittelmeer-Forums eingesetzt werden sollten, damit alle Parlamente zur Stabilität in der Region beitragen können;

10. wijst erop dat het bereid is om de partners bij te staan op het grillige en historische pad van verzoening en samen te bouwen aan een gemeenschappelijke visie op vrede en veiligheid; is van oordeel dat de parlementaire structuren van het Euromediterraan forum moeten worden geactiveerd teneinde alle parlementen in staat te stellen om bij te dragen tot de stabiliteit in de regio;


5. erinnert daran, daß das Europäische Parlament bereit ist, den Parteien auf ihrem schwierigen und historischen Weg der Versöhnung beizustehen und mit ihnen eine gemeinsame Vision von Frieden und Sicherheit zu schaffen; glaubt, daß die parlamentarischen Strukturen des Europa-Mittelmeer-Forums eingesetzt werden sollten, so daß alle Parlamente zur Stabilität in der Region beitragen können;

5. wijst erop dat het bereid is de partners bij te staan op het grillige en historische pad van verzoening en samen te bouwen aan een gemeenschappelijke visie op vrede en veiligheid; is van oordeel dat de parlementaire structuren van het Euro-mediterraan forum moeten worden geactiveerd teneinde alle parlementen in staat te stellen bij te dragen aan de stabiliteit in de regio;


In ihrem schwierigen Kampf gegen die von den Unternehmen immer mehr verfeinerten Kartelle hat die Kommission auf Initiative von Karel Van Miert an diesem Mittwoch beschlossen, die eigentlich fälligen Geldbußen unter bestimmten Voraussetzungen zu senken, bzw. abzuschaffen, wenn die betreffenden Unternehmen wettbewerbswidrige Vereinbarungen zur Anzeige bringen.

In haar - moeilijke - strijd tegen kartels, bij het opzetten waarvan sommige ondernemingen steeds geslepener te werk gaan, heeft de Commissie heden woensdag op initiatief van de heer Karel Van Miert besloten om ondernemingen die bepaalde soorten onwettige afspraken aanbrengen, onder bepaalde voorwaarden vermindering of zelfs kwijtschelding te verlenen van de geldboeten die hun normaliter zouden worden opgelegd. De Commissie onderscheidt in dit verband drie gevallen.




D'autres ont cherché : athener übereinkommen     ihrem schwierigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem schwierigen' ->

Date index: 2024-05-04
w