Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem neuen politischen auftrag eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

206. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die Diskrepanz wächst, die zwischen den internationalen Verpflichtungen der Union, ihrem ehrgeizigen politischen Rahmen und neuen Instrumenten (wie die Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 und die Finanzierungsinstrumente im Bereich der Außenbeziehungen für den Zeitraum 2014–2020) einerseits und ihrer dem Mangel an Mitteln für Zahlungen geschuldeten Unfähigkeit, die von ihr gegenüber ihren Partnern weltweit und anderen Einrichtungen insbesondere im Bereich der humanitären Hilfe eingegangen Verpflichtungen einzuhalten, andererse ...[+++]

206. stelt met bezorgdheid vast dat er sprake is van een groeiende tegenstelling tussen enerzijds de internationale verplichtingen van de Unie, haar ambitieuze beleidskaders en nieuwe instrumenten (zoals de ontwikkelingsagenda voor na 2015 en de financieringsinstrumenten voor het externe optreden voor de periode 2014-2020), en anderzijds haar onvermogen om haar verplichtingen jegens haar mondiale partners en andere organen, met name op het gebied van humanitaire hulp, na te komen vanwege ontoereikende betalingskredieten;


200. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die Diskrepanz wächst, die zwischen den internationalen Verpflichtungen der Union, ihrem ehrgeizigen politischen Rahmen und neuen Instrumenten (wie die Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 und die Finanzierungsinstrumente im Bereich der Außenbeziehungen für den Zeitraum 2014–2020) einerseits und ihrer dem Mangel an Mitteln für Zahlungen geschuldeten Unfähigkeit, die von ihr gegenüber ihren Partnern weltweit und anderen Einrichtungen insbesondere im Bereich der humanitären Hilfe eingegangen Verpflichtungen einzuhalten, andererse ...[+++]

200. stelt met bezorgdheid vast dat er sprake is van een groeiende tegenstelling tussen enerzijds de internationale verplichtingen van de Unie, haar ambitieuze beleidskaders en nieuwe instrumenten (zoals de ontwikkelingsagenda voor na 2015 en de financieringsinstrumenten voor het externe optreden voor de periode 2014-2020), en anderzijds haar onvermogen om haar verplichtingen jegens haar mondiale partners en andere organen, met name op het gebied van humanitaire hulp, na te komen vanwege ontoereikende betalingskredieten;


In der Erklärung der JRC zu ihrem neuen Zukunftsbild wird ihr Hauptanspruch für die nächsten zehn Jahre formuliert: „Die JRC liefert den politischen Entscheidungsträgern der EU auf verlässliche Weise wissenschaftlich fundierte politische Optionen, um zentrale Herausforderungen für unsere Gesellschaft auf der Basis einer international anerkannten Forschung angehen zu können.“

In het nieuwe "vision statement" van het JRC wordt de grote ambitie van het Centrum voor het volgende decennium geformuleerd als volgt: "een betrouwbare leverancier van op wetenschappelijk onderzoek gebaseerde beleidsopties voor de beleidsmakers van de EU te zijn, om de centrale uitdagingen voor onze samenleving aan te gaan, onderbouwd door internationaal erkend onderzoek".


Viertens ist es eindeutig, dass das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon zur beeindruckenden Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts führen wird. Er stellt für die EU einen neuen Aufgabenbereich und einen neuen politischen Bereich dar, in dem auch dieses Parlament Entscheidungen treffen wird.

In de vierde plaats is het evident dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een geweldige impuls zal geven aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, als een nieuwe Europese bevoegdheidssfeer, als een nieuw Europees beleid waarover ook dit Parlement zal meebeslissen.


– (IT) Herr Präsident! Ich möchte der finnischen Ratspräsidentschaft für ihr aufopferndes Engagement bei der Behandlung sehr wichtiger Themen – Einwanderung, Verfassung, Klimawandel – danken, obgleich wir uns wünschen würden, auch Sie gelangten, mit gesundem nordischen Realitätssinn, mit uns gemeinsam zu der Schlussfolgerung, dass die Kernenergie überhaupt nichts zu tun hat mit der Lösung des Problems Klimawandel oder Emissionen, was eindeutig durch die Verzögerungen bei Ihrem neuen ...[+++]ftwerksbau, seine unerschwinglichen Kosten und die enormen Schwierigkeiten bei seiner Vollendung sowie durch zahlreiche Störfälle bewiesen wird, die sich in den vergangenen Monaten in verschiedenen Orten Europas ereigneten und totgeschwiegen wurden.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Finse voorzitterschap bedanken voor de enorme inzet waarmee het de zeer belangrijke vraagstukken heeft aangepakt – immigratie, de grondwet, klimaatverandering – ook al hopen we dat ook jullie, met helder Scandinavisch realisme, samen met ons tot de conclusie komen dat kernenergie in het geheel niets te maken heeft met het oplossen van het klimaatprobleem of de emissies, zoals duidelijk is aangetoond tijdens de vertragingen van jullie nieuwe kerncentrale, de buitensporige kosten ervan en de grote moeite die het kostte om het te volbrengen, en daarnaast de reeks gebeurtenissen die de afgelopen maan ...[+++]


– (IT) Herr Präsident! Ich möchte der finnischen Ratspräsidentschaft für ihr aufopferndes Engagement bei der Behandlung sehr wichtiger Themen – Einwanderung, Verfassung, Klimawandel – danken, obgleich wir uns wünschen würden, auch Sie gelangten, mit gesundem nordischen Realitätssinn, mit uns gemeinsam zu der Schlussfolgerung, dass die Kernenergie überhaupt nichts zu tun hat mit der Lösung des Problems Klimawandel oder Emissionen, was eindeutig durch die Verzögerungen bei Ihrem neuen ...[+++]ftwerksbau, seine unerschwinglichen Kosten und die enormen Schwierigkeiten bei seiner Vollendung sowie durch zahlreiche Störfälle bewiesen wird, die sich in den vergangenen Monaten in verschiedenen Orten Europas ereigneten und totgeschwiegen wurden.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Finse voorzitterschap bedanken voor de enorme inzet waarmee het de zeer belangrijke vraagstukken heeft aangepakt – immigratie, de grondwet, klimaatverandering – ook al hopen we dat ook jullie, met helder Scandinavisch realisme, samen met ons tot de conclusie komen dat kernenergie in het geheel niets te maken heeft met het oplossen van het klimaatprobleem of de emissies, zoals duidelijk is aangetoond tijdens de vertragingen van jullie nieuwe kerncentrale, de buitensporige kosten ervan en de grote moeite die het kostte om het te volbrengen, en daarnaast de reeks gebeurtenissen die de afgelopen maan ...[+++]


Die neuen Regeln für den Automobilhandel sollten solche Käufe einfacher machen, gleichgültig, ob sie von Endverbrauchern direkt oder durch einen Vermittler in ihrem Auftrag getätigt werden.

De nieuwe regels inzake autoverkoop zouden deze aankopen, rechtstreeks door de eindverbruiker, of in hun naam door een tussenpersoon, moeten vergemakkelijken.


11. ERKENNT AN, dass der besseren Umsetzung der Grundkonzepte, auf denen der freie Waren und Dienstleistungsverkehr beruht, wie z. B. gegenseitige Anerkennung, Einhaltung und Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts, Marktüberwachung, Konformitätsbewertung und Normung größerer Vorrang eingeräumt werden muss; ERSUCHT die Kommission, Initiativen zu ergreifen, um die gegenseitige Anerkennung durch Erhöhung der Rechtssicherheit zu verbessern und soweit dies aufgrund eines eindeutig bestimmten Bedarfs angezeigt ist , die Wirksamkeit der auf dem "neuen Konzept" beruhenden ...[+++]

11. STEMT ERMEE IN dat grotere prioriteit moet worden gegeven aan de verbetering van de werking van de basisconcepten waarop het vrije verkeer van goederen en diensten berust, zoals wederzijdse erkenning, naleving en handhaving, markttoezicht, overeenstemmingsbeoordeling en normalisatie; VERZOEKT de Commissie initiatieven te ontplooien om de wederzijdse erkenning te bevorderen door de rechtszekerheid te vergroten en, waar passend in het licht van een duidelijk omschreven behoefte, de doeltreffendheid van de op de "nieuwe aanpak" gebaseerde wetgeving te verbeteren; VERZOEKT de Commissie de resterende technische belemmeringen specifiek t ...[+++]


Der Assoziationsrat begrüßte die Bemühungen der Slowakischen Republik zur Stärkung ihrer demokratischen Strukturen und Praktiken sowie das eindeutige Bekenntnis der neuen slowakischen Regierung zur europäischen Integration, was einen wichtigen Fortschritt bei der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen darstellt.

De Associatieraad was ingenomen met de inspanningen van de Slowaakse Republiek om haar democratische structuren en praktijken te versterken en met de ondubbelzinnige keuze voor Europese integratie die de nieuwe Slowaakse regering heeft gemaakt en waarmee een belangrijke stap is gezet om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen.


Die Europäische Union fordert alle verantwortlichen Politiker der Bundesrepublik Jugoslawien und insbesondere den neuen Bundespräsidenten, Herrn Slobodan Milosevic, auf, eindeutig ihre Bereitschaft zu bekunden, sich den politischen und wirtschaftlichen Herausforderungen der Stunde zu stellen und die damit verbundene Verantwortung zu übernehmen.

De Europese Unie verzoekt alle politieke verantwoordelijken van de FRJ, en vooral de nieuwe federale president Slobodan Milosevic, zich duidelijk bereid te tonen om de politieke en economische uitdagingen van het moment aan te gaan, en de verantwoordelijkheid die daaraan vastzit, niet uit de weg te gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem neuen politischen auftrag eindeutig' ->

Date index: 2025-04-24
w