Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem land hätte " (Duits → Nederlands) :

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6033 legen in ihrem dritten Klagegrund nicht dar, inwiefern der Umstand, dass das angefochtene Gesetz « dem Bürger auferlegt [worden sei], ohne dass eine philosophische, religiöse, ethische oder moralische Tendenz des Landes oder eine internationale Instanz ihr Einverständnis damit erteilt hätte », « eine Missachtung der in den Artikeln 22bis und 23 der Verfassung enthaltenen Rechte des ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 6033 zetten in hun derde middel op geen enkele wijze uiteen in welk opzicht de omstandigheid dat de bestreden wet « aan de burger [zou zijn] opgedrongen », zonder de goedkeuring vanwege « de gangbare filosofische, religieuze, ethische of morele overtuigingen in dit land » en zonder de goedkeuring van « enige instantie op internationaal niveau », zou kunnen leiden tot « een miskenning van de rechten van het kind vervat in artikel 22bis en artikel 23 van de Grondwet ».


In Wahrheit machen sich aber auch die indischen Verhandlungsführer in Doha Sorgen über ihre kleinen Landwirte und die fatalen Folgen, die ein Freihandel nicht nur für die einzelnen Landwirte, sondern auch für die soziale Stabilität in ihrem Land hätte.

De waarheid is echter dat bij Doha de Indiase onderhandelaars zich zorgen maken over hun kleine boeren en de afschrikwekkende gevolgen die een stap naar de vrije handel zou kunnen hebben, niet alleen voor individuele boeren maar ook voor de maatschappelijke stabiliteit in hun land.


Es war genau hier in dieser Kammer im Jahre 1999, dass ich als gerade ernannter Kommissar für Regionalpolitik den griechischen Mitgliedern Antwort geben musste, die über die Folgen der Erdbeben besorgt waren, die es gerade in ihrem Land gegeben hatte.

Ik ben hier in 1999 als pas benoemd commissaris voor Regionaal Beleid voor dit Parlement verschenen om antwoord te geven op vragen van Griekse afgevaardigden die bezorgd waren over de gevolgen van de aardbeving die hun land net had getroffen.


Doch wenn meine im Norden Englands liegende Region über die Jahre dieselbe Steuerautonomie gegenüber London genossen hätte wie sie Schweizer Kantone in ihrem Land genießen, dann hätten wir sicherlich nicht so viele Mittel aus den EU-Strukturfonds in Anspruch nehmen müssen.

Als mijn regio in Noord-Engeland door de jaren heen echter de fiscale autonomie ten opzichte van Londen zou hebben gehad die de Zwitserse kantons in hun land hebben, dan zouden wij misschien niet zo’n afvoerput zijn geweest voor de structuurfondsen van de EU.


Die EU hatte wiederholt Grund, die kubanische Regierung auf die unbefriedigende Menschenrechtslage in ihrem Land hinzuweisen, und sie hat bei diesen Anlässen die Freilassung aller politischen Häftlinge gefordert.

De EU heeft regelmatig reden gehad om de Cubaanse regering te wijzen op de onbevredigende mensenrechtensituatie in dat land, en de Unie heeft bij die gelegenheden ook verzocht om de vrijlating van alle politieke gevangenen.


Die Kommissarin hätte besser daran getan, der niederländischen Regierung einen Vortrag darüber zu halten, wie man ethnischen Spannungen und Rassismus vorbeugt, die in ihrem Land leider immer mehr zum Alltag gehören.

Misschien kan de commissaris haar pijlen beter op de Nederlandse regering richten, en daar gaan vertellen hoe men nationalistische en raciale spanningen kan voorkomen, want die zijn in haar land, jammer genoeg, tegenwoordig aan de orde van de dag.


Im Zuge der Neustrukturierung der Bankbeteiligungen Berlins Anfang der 90er Jahre, die schließlich in die Gründung der BGB-Gruppe 1994 mündete, wurde 1992 u. a. beschlossen, die IBB als eine nicht rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts der LBB und zentrales Förderinstitut des Landes zu errichten und die WBK, die bis dahin die gemeinnützige Aufgabe hatte, Wohnraum zu schaffen und zu erhalten, mit ihren Aufgaben und ihrem Vermögen auf die IB ...[+++]

In het kader van de herstructurering van de bankparticipaties van Berlijn aan het begin van de jaren negentig, die uiteindelijk in de oprichting van de BGB-groep in 1994 uitmondde, werd in 1992 onder andere besloten tot de oprichting van IBB als een publiekrechtelijke instelling zonder rechtspersoonlijkheid die deel uitmaakt van LBB en die als de centrale ontwikkelingsmaatschappij van de deelstaat functioneert. Tevens werd besloten om WBK, die tot dusverre de opdracht van algemeen nut had om woonruimte te scheppen en in stand te houden, per 31 december 1992 met al haar taken en vermogen aan IBB over te dragen.


Die rumänische Delegation hatte den Rat schon im Juli auf die außergewöhnliche Dürre in ihrem Land hingewiesen.

De Roemeense delegatie heeft reeds in juli de aandacht van de Raad gevestigd op de uitzonderlijke droogte in haar land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem land hätte' ->

Date index: 2021-09-09
w