Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem konjunkturprogramm darauf hingewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat in ihrem Konjunkturprogramm darauf hingewiesen, dass die Nachfrage im Baugewerbe in der EU infolge der Krise deutlich zurückgegangen ist.

De Commissie heeft in haar economisch herstelplan erkend dat de vraag in de bouwsector in de EU als gevolg van de crisis ingestort is.


Die Kommission hat in ihrem Konjunkturprogramm darauf hingewiesen, dass die nachfrage im Baugewerbe in der EU infolge der Krise deutlich zurückgegangen ist.

De Commissie heeft in haar economisch herstelplan erkend dat de vraag in de bouwsector in de EU als gevolg van de crisis ingestort is.


In ihrem Weißbuch über eine Europäische Kommunikationspolitik[2] und in ihrem Plan D für Demokratie, Dialog und Diskussion[3] hat die Kommission kürzlich erneut darauf hingewiesen, dass den Bürgern – insbesondere den jungen Bürgern – Instrumente an die Hand gegeben werden müssen, die es ihnen erlauben, sich aktiv am europäischen Entscheidungsfindungsprozess zu beteiligen und ihnen das Gefühl zu vermitteln, dass sie am europäischen Einigungswerk teilhaben.

In haar witboek inzake een Europees communicatiebeleid[2] en in haar Plan D voor Democratie, Dialoog en Debat[3] heeft de Commissie onlangs herhaald dat de burgers – en vooral de jongeren – de nodige instrumenten moeten krijgen om actief aan de Europese besluitvorming deel te nemen en nauwer bij het Europese project moeten worden betrokken.


In ihrem aktuellen Aktionsplan für Energieeffizienz hat die Kommission darauf hingewiesen, dass Maßnahmen zur effizienteren Nutzung von Ressourcen selbst dann wirtschaftlich sinnvoll sind, wenn die damit verbundenen Emissionssenkungen nicht berücksichtigt werden.

Uit het recente actieplan voor energie-efficiëntie van de Commissie blijkt dat een aanmoedigingsbeleid voor efficiënt gebruik van grondstoffen gunstig is voor de economie, zelfs zonder rekening te houden met begeleidende emissiereductiemaatregelen.


In dem Bericht wird darauf hingewiesen, dass die Kommission mit ihrem TACIS-Programm einen wesentlichen Beitrag zu dieser positiven Entwicklung geleistet hat.

In het verslag wordt ook opgemerkt dat de Commissie via het Tacis-programma aanzienlijk tot deze positieve ontwikkeling heeft bijgedragen.


Die Kommission hat in ihrem Konjunkturprogramm darauf hingewiesen, dass die nachfrage im Baugewerbe in der EU infolge der Krise deutlich zurückgegangen ist.

De Commissie erkende in haar economisch herstelplan dat in de EU de vraag in de bouw als gevolg van de crisis ingestort was.


Außerdem hat die Kommission in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 mit dem Titel „Rechte und Zukunft der Bürgerinnen und Bürger der EU“ darauf hingewiesen, dass die Verwaltungshürden beseitigt und die Verfahren für Unionsbürger, die in anderen Mitgliedstaaten leben, arbeiten oder dorthin reisen, vereinfacht werden müssen.

Bovendien is de Commissie in het verslag over het EU-burgerschap 2013 met als titel „EU-burgers: uw rechten, uw toekomst” nader ingegaan op de noodzaak administratieve belemmeringen weg te nemen en de procedures voor burgers van de Unie die in andere lidstaten wonen, werken en reizen te vereenvoudigen.


Die Berichterstatterin hat in ihrem Arbeitsdokument darauf hingewiesen, dass sich der Zahlungsverzug nur mit einer Vielzahl ergänzender Maßnahmen bekämpfen lässt.

Uw rapporteur heeft er in haar werkdocument op gewezen dat het probleem van de betalingsachterstanden uitsluitend kan worden bestreden met behulp van een breed scala aan aanvullende maatregelen.


Frau Roithová hat mit ihrem Bericht darauf hingewiesen, dass wir gerade im Internetbereich noch sehr viele Defizite haben und dass die Verbraucher gerade im Internetbereich noch längst nicht das nötige Vertrauen in grenzüberschreitende Dienstleistungen haben.

Mevrouw Roithová heeft er in haar verslag op gewezen dat er met betrekking tot het internet nog zeer veel tekortkomingen zijn en dat de consument precies op dat vlak nog lang niet het nodige vertrouwen in grensoverschrijdende dienstverlening heeft.


In ihrem Bericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rats [8] hat die Kommission darauf hingewiesen, dass die Union noch weit von den Zielen entfernt ist, die der Europäische Rat in Lissabon festgelegt hat.

In haar verslag aan de voorjaarstop van de Europese Raad [8] stelt de Commissie dat de Unie nog lang niet de doelstellingen heeft gehaald die tijdens de Europese Raad in Lissabon zijn geformuleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem konjunkturprogramm darauf hingewiesen' ->

Date index: 2024-02-14
w