Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Vertaling van "ihrem kollegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s




Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50 % der Europäer sind der Meinung, dass Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung weit verbreitet ist (gegenüber 39 % im Jahr 2012). 33 % sind der Ansicht, dass der Ausdruck religiöser Überzeugungen bei der Bewerbung um einen Arbeitsplatz von Nachteil sein kann (gegenüber 23 % im Jahr 2012). Muslime stoßen von allen religiösen Gruppen auf die geringste gesellschaftliche Akzeptanz. Lediglich 61 % der Antwortenden wären mit einem muslimischen Kollegen an ihrem Arbeitsplatz und nur 43 % mit einer Beziehung ihrer erwachsenen Kinder zu einem muslimischen Partner vorbehaltslos einverstanden.

50% van de Europeanen meent dat discriminatie op grond van godsdienst of religieuze overtuiging wijdverbreid is (in 2012 was dat 39%); 33% meent dat het uiten van een godsdienstige overtuiging een nadeel kan zijn bij het solliciteren (in 2012 was dat 23%); moslims van alle religieuze groepen het minst worden geaccepteerd: slechts 61% van de respondenten zegt het geen probleem te vinden als een collega moslim is, en niet meer dan 43% zegt het geen probleem te vinden als hun volwassen kind een relatie zou hebben met een moslim.


Herr Kommissar, ich hoffe, dass Sie das mit Ihrem Kollegen aufgreifen werden.

Mijnheer de commissaris, ik hoop dat u daar ook uw collega over zal aanspreken.


Daher frage ich die Kommission – und Herr Kommissar Hahn, vielleicht können Sie das Ihrem Kollegen Kallas auch mitgeben –: Was ist denn konkret in Planung?

Daarom vraag ik de Commissie – en misschien kunt u dat ook aan uw collega Kallas doorgeven, mijnheer Hahn – welke plannen er concreet op stapel staan?


Unter dem Druck dessen jedoch, was Sie heute gehört haben, bereitet sich die Kommission auf einen eher unrühmlichen Rückzug vor, Herr Almunia. Unter dem Druck, der unter anderem von Ihrem Kollegen Herrn Oettinger ausgeübt wird, dessen Verhalten in dieser Sache nicht dem eines Mitglieds von einem Kollegium gleicht, das für die Vertretung des allgemeinen Interesses verantwortlich ist, sondern vielmehr dem eines offiziellen Vertreters der speziellen, branchenspezifischen Interessen eines bestimmten Landes, nämlich Deutschlands.

Onder druk van wat u vandaag gehoord hebt, maakt de Commissie zich echter op voor een weinig heldhaftige aftocht, mijnheer Almunia. Dat gaat met name om de druk van uw collega de heer Oettinger, die zich niet heeft opgesteld als lid van een college dat het algemeen belang behartigt, maar als officiële vertegenwoordiger van specifieke sectorgebonden belangen van één land, namelijk Duitsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der für den Bereich Verkehr zuständige Vizepräsident Siim Kallas sagte dazu: „Wenn Sie ein Auto fahren, dass nicht straßenverkehrstauglich ist, sind Sie eine Gefahr für sich selbst und für jeden anderen, der in Ihrem Auto mitfährt – Ihre Familie, Ihre Freunde, Ihre Kollegen.

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor Vervoer: ”Als je met een auto rijdt die niet op de weg thuishoort, is dat gevaarlijk voor jezelf en voor iedereen die bij je in de auto zit – je familie, vrienden of collega’s.


Wenn wir uns auf unseren Gipfeltagungen treffen, fordere ich oft meine Kollegen auf, uns mitzu­teilen, wie in ihrem Land diese oder jene Reform erfolgreich durchgeführt wurde.

Tijdens topbijeenkomsten vraag ik vaak aan collega's om mij te vertellen hoe hun land erin geslaagd is bepaalde hervormingen door te voeren.


Wir haben die Ideen, die unsere zwölf Kollegen des Europäischen Rates in ihrem Schreiben dargelegt haben, größtenteils aufgegriffen und sie durch weitere wachstums- und beschäftigungsfördernde Elemente ergänzt.

Het grootste deel van de ideeën in de brief van onze twaalf collega's in de Europese Raad hebben wij overgenomen en aangevuld met andere elementen, die eveneens de groei en de werkgelegenheid moeten bevorderen.


Frau Kommissarin, in Äthiopien gibt es keinen Übergang zu Demokratie, und ich wäre dankbar, wenn Sie dies Ihrem Kollegen Louis Michel sagen könnten.

Mevrouw de Voorzitter, er vindt in Ethiopië geen overgang naar democratie plaats en ik zou het zeer op prijs stellen als u dit uw collega Louis Michel zou vertellen.


Da würde ich Sie gerne bitten, zu Ihrem Kollegen Mandelson zu gehen.

In dat geval vraag ik u, zich tot uw collega de heer Mandelson te wenden.


Michel Delebarre (FR/SPE), Bürgermeister von Dünkirchen und Vorsitzender der AdR-Fachkommission für Kohäsionspolitik, begrüßte die Zusage von Kommissar Hahn zur Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen und unterstrich: "Herr Kommissar, Sie werden in Ihrem Kommissionskollegium, wo einige Kollegen nicht gerade Freunde der Kohäsionspolitik sind, harte Überzeugungsarbeit leisten müssen.

Michel Delebarre (FR/PSE), burgemeester van Duinkerken en voorzitter van de CvdR-commissie Territoriale samenhang, was ingenomen met de toezegging van eurocommissaris Hahn om met het Comité van de Regio's samen te werken. Hij benadrukte: "Commissaris, u gaat nog een hele strijd tegemoet binnen het College van commissarissen; niet al uw collega's zijn per definitie voorstander van cohesiebeleid.




Anderen hebben gezocht naar : athener übereinkommen     kontakte zu kollegen pflegen     ihrem kollegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem kollegen' ->

Date index: 2021-07-17
w