Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen
Klassifizierung der Daten nach ihrem Geheimhaltungsgrad

Vertaling van "ihrem inhalt nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen

de inlichtingen die naar hun aard vallen onder de geheimhoudingsplicht,openbaar maken


die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen

de identiteit van het merk wezenlijk beïnvloeden


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Klassifizierung der Daten nach ihrem Geheimhaltungsgrad

beveiligingsclassificatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Zwecke dieser Vorschrift ist der Begriff „Äußerung“ in einem weiten Sinn dahin aufzufassen, dass er Bemerkungen und Erklärungen umfasst, die ihrem Inhalt nach Aussagen entsprechen, welche subjektive Beurteilungen bilden.

Het begrip "mening" in de zin van dat artikel moet ruim worden opgevat, in die zin dat het zich uitstrekt tot uitlatingen of verklaringen die door hun inhoud beweringen zijn die subjectieve beoordelingen vormen.


Abgesehen von den Aspekten, die unter spezifische EU-Rechtsvorschriften fallen (wie „Bio-“ oder „Öko‑“Kennzeichnung)[87], stellt die UGPRL das wichtigste Instrument horizontaler Rechtsvorschriften dar, wenn es darum geht, Umweltaussagen zu prüfen und festzustellen, ob eine Aussage entweder ihrem Inhalt nach oder in der Art, wie sie Verbrauchern präsentiert wird, irreführend ist[88].

Afgezien van de aspecten die in specifieke EU‑wetgeving zijn geregeld (bv. de „bio”- of „eco”‑etiketten)[87], is de richtlijn oneerlijke handelspraktijken het belangrijkste instrument van horizontale wetgeving om milieuclaims te beoordelen en te bepalen of een claim hetzij inhoudelijk, hetzij door de wijze waarop de claim aan consumenten wordt voorgesteld, misleidend is[88].


Verstoßen Art. 10 Abs. 1 und Art. 132 Abs. 2 letzter Unterabsatz der Verordnung Nr. 73/2009 sowie das Arbeitsdokument DS/2011/14/REV 2 der Kommission und der Durchführungsbeschluss C(2012) 4391 endg. der Kommission, soweit nach ihrem Inhalt und ihren Zielen im Jahr 2012 in den neuen EU-Mitgliedstaaten, die wesentlich weniger Unterstützungsleistungen als die alten EU-Mitgliedstaaten erhalten, die Modulation von Direktzahlungen und die Kürzung ergänzender nationaler Direktzahlungen zur Anwendung kommen, gegen unionsrechtliche Grundsätze, u. a. gegen die Grundsätze des Vertrauen ...[+++]

Zijn artikel 10, lid 1, en de laatste alinea van artikel 132, lid 2, van verordening nr. 73/2009, alsook werkdocument DS/2011/14/REV 2 van de Commissie en uitvoeringsbesluit C(2012) 4391 final van de Commissie, voor zover het volgens de inhoud en doelstellingen ervan in 2012 komt tot een modulatie van de rechtstreekse betalingen en een verlaging van de aanvullende nationale rechtstreekse betalingen in de nieuwe lidstaten van de Unie, die aanzienlijk minder steun ontvangen dan de oude lidstaten van de Unie, in strijd met de beginselen van het recht van de Europese Unie, waaronder de beginselen van bescherming van het gewettigd vertrouwen, ...[+++]


Somit belegen die Begründungserwägungen insgesamt gesehen ihrem Inhalt nach zweifellos, dass die Richtlinie in direktem Zusammenhang mit der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz steht.

En uit de algemene inhoud van de overwegingen blijkt duidelijk dat de richtlijn rechtstreeks verband houdt met het bevorderen van gendergelijkheid op het werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere Rechtsinstrumente wären nicht geeignet, weil ein Teil der in dem Vorschlag vorgesehenen Verpflichtungen ihrer Art und ihrem Inhalt nach nur durch ein unmittelbar geltendes Rechtsinstrument wahrgenommen werden können.

Andere soorten rechtsinstrumenten zouden niet toereikend zijn, omdat een aantal van de in het voorstel genoemde verplichtingen vanwege hun aard en strekking alleen kan worden opgelegd in de vorm van een rechtsinstrument met rechtstreekse werking.


Hat das Unternehmen Informationen und Beweise in hypothetischer Form vorgelegt, prüft die Kommission, ob die in der ausführlichen Aufstellung gemäß Randnummer (16) Buchstabe b) beschriebenen Beweismittel ihrer Art und ihrem Inhalt nach die unter Randnummer (8) Buchstabe a) bzw. unter Randnummer (8) Buchstabe b) genannten Bedingungen erfüllen, und setzt das Unternehmen davon in Kenntnis.

Heeft de onderneming informatie en bewijsmateriaal in hypothetische vorm verschaft, dan gaat de Commissie na of de aard en inhoud van het bewijsmateriaal dat in de in punt 16, onder b), bedoelde gedetailleerde lijst wordt beschreven, voldoen aan de voorwaarden van punt 8, onder a) of b), naar gelang het geval, en stelt zij de onderneming hiervan op de hoogte.


Die Kommission kann eine Reihe der Änderungsanträge in ihrer jetzigen Fassung nicht annehmen, weil sie entweder zu detailliert oder zu normativ oder ihrem Inhalt nach problematisch sind.

Een aantal amendementen van het Parlement is in de huidige vorm voor de Commissie onaanvaardbaar, omdat zij te gedetailleerd of te prescriptief zijn, of vanwege hun inhoud.


Informationen, die von einem Mitgliedstaat stammen, werden ihrem Inhalt nach mitgeteilt oder übermittelt, soweit der Mitgliedstaat nicht über die Einstufung des Dokuments als Verschlusssache hinaus eine entsprechende ausdrückliche Einschränkung gemacht hat.

Van een lidstaat afkomstige gegevens worden overeenkomstig hun inhoud meegedeeld of verstrekt, voor zover de lidstaat geen uitdrukkelijke restrictie heeft gemaakt die verder gaat dan de rubricering van het document.


Diese fünf Richtlinien, zu denen Berichte auf der Grundlage der Richtlinie 91/692/EWG über die Berichterstattung erarbeitet wurden, sind ihrem Inhalt und Aufbau nach sehr unterschiedlich.

Deze vijf richtlijnen waarvoor verslagen zijn opgesteld in het kader van Richtlijn 91/692/EEG betreffende verslagen lopen qua inhoud en structuur nogal uiteen.


Diese vier Richtlinien, für die im Rahmen der Richtlinie 91/692/EWG über die Berichterstattung Berichte ausgearbeitet wurden, sind ihrem Inhalt und ihrer Struktur nach sehr unterschiedlich.

Deze vier richtlijnen waarvoor verslagen zijn opgesteld in het kader van Richtlijn 91/692/EEG betreffende verslagen lopen qua inhoud en structuur nogal uiteen.




Anderen hebben gezocht naar : ihrem inhalt nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem inhalt nach' ->

Date index: 2024-10-06
w