Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem gutachten jedoch folgendes " (Duits → Nederlands) :

Diesbezüglich hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten jedoch Folgendes bemerkt:

Hieromtrent heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies evenwel het volgende opgemerkt :


In der Erwägung, dass, was den Schutz der Grundwasserleitschichten angeht, die Gemeinde Chaumont-Gistoux angibt, dass die " Société Wallonne des Eaux (SWDE)" und die "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW)" am 12. und 15. Februar 2010 von der Gemeinde zu Rate gefragt worden sind, dass diese Gesellschaften ein negatives Gutachten über den Entwurf betreffend die Erweiterung der Sandgruben abgegeben haben, weil es keine geeigneten Bedingungen gibt, die die qualitative und quantitative Nachhaltigkeit der Wasserressourcen gewährleisten; dass diese Gesellschaften, nach dem was die Gemeinde Chaumont-Gistoux davon in ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de bescherming van de waterlagen de gemeente Chaumont-Gistoux meldt dat de SWDE en de VMW geraadpleegd werden door de gemeentelijke overheid; dat die maatschappijen de dato 12 en 15 februari 2010 een negatief advies hebben uitgebracht over de ontwerp-uitbreiding van de zandgroeven in afwezigheid van alle passende voorwaarden voor de waarborg van het voortbestaan van hun watervoorraden, zowel op kwantitatief als op kwalitatief vlak; dat die maatschappijen volgens hetgeen vermeld staat in het advies van de gemeente Chaumont-Gistoux meer bepaald gewag maken van hetvolgende : « De SWDE en de VMW baten reeds meer ...[+++]


Wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten zum Vorentwurf des angefochtenen Gesetzes angemerkt hat, ist diese Ermessensbefugnis jedoch nicht unbegrenzt, da Artikel 150 der Verfassung den Gesetzgeber verpflichtet, mindestens die schwerwiegendsten Straftaten dem Geschworenenkollegium vorzubehalten (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, S. 266).

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies bij het voorontwerp van de bestreden wet heeft opgemerkt, is die appreciatiebevoegdheid evenwel niet onbegrensd, aangezien artikel 150 van de Grondwet aan de wetgever oplegt om minstens de zwaarste misdrijven aan de jury voor te behouden (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 266).


In ihrem Gutachten Nr. 58. 417/3 vom 2. Dezember 2015 zum Abänderungsantrag der Regierung hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates auf Folgendes hingewiesen:

In haar advies nr. 58.417/3 van 2 december 2015 bij het regeringsamendement wees de afdeling wetgeving van de Raad van State op het volgende :


In der Erwägung, dass die Gemeinde von Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 folgendes erklärt:

Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 vastgelegd heeft :


In ihrem Gutachten hat die Generalversammlung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates diesbezüglich Folgendes bemerkt:

In haar advies maakte de algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State hieromtrent de volgende opmerking :


In ihrem Gutachten vom 3. Mai 2012 hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates bezüglich des Textes, aus dem Artikel 57 Nr. 5 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 entstanden ist, Folgendes bemerkt:

In haar advies van 3 mei 2012 heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State omtrent wat artikel 57, 5°, van de wet van 19 juli 2012 is geworden, het volgende opgemerkt :


In ihrem Gutachten hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates Folgendes angemerkt:

In haar advies merkte de afdeling wetgeving van de Raad van State het volgende op :


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat in ihrem Gutachten Folgendes angegeben:

De afdeling wetgeving van de Raad van State gaf in haar advies aan :


In der Erwägung jedoch, dass in ihrem Gutachten vom 27. Mai 2008 die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region, insbesondere die Abteilung Natur und Forstwesen bedauert, dass es sich um " eine Konsultierung über die Form und nicht über die Sache selbst" handelt und erachtet, dass " ein solches Gutachten angesichts ihrer Aufgaben nicht von Interesse ist" ;

Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest in zijn advies van 27 mei 2008 en in het bijzonder de Afdeling Natuur en Bossen evenwel betreurt dat het om een " raadpleging over de vorm en niet over de inhoud" gaat en meent dat " een dergelijk advies gezien hun opdrachten zonder belang is" ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem gutachten jedoch folgendes' ->

Date index: 2022-02-19
w