Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem engagement möglich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte zunächst allen Kolleginnen und Kollegen danken, die es mit ihrer harten Arbeit, ihrer Bedachtsamkeit und ihrem Engagement möglich gemacht haben, dass dieser Vorschlag Wirklichkeit wird.

Ik zou om te beginnen alle collega’s die dit mogelijk hebben gemaakt willen bedanken voor hun harde werk, hun nadenken en hun inzet om dit voorstel te verwezenlijken.


6. ermutigt die EU, in ihrem Engagement gegen Folter einen ganzheitlicheren und konsequenteren Ansatz zu verfolgen und Folter nicht als ein isoliertes Phänomen zu betrachten; fordert die EU auf, ein breites Spektrum möglicher Maßnahmen zur Bekämpfung von Folter zu prüfen, einschließlich Präventionsmaßnahmen, Hilfen für die Opfer und Maßnahmen zur Bekämpfung der Straflosigkeit; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, ausreichende Mittel für die Unterstützung und Rehabilitierung von Folteropfern bereitzustellen;

6. moedigt de EU aan om een holistischer en sterker geïntegreerd beleid ter bestrijding van foltering te voeren en deze thematiek niet als een op zichzelf staande kwestie te benaderen; roept de EU op een breed scala aan maatregelen tegen foltering te overwegen, met inbegrip van preventie, bijstand aan slachtoffers alsmede bestrijding van straffeloosheid; roept de lidstaten tevens op toereikende middelen toe te wijzen voor steun aan en rehabilitatie van slachtoffers van marteling;


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich möchte beginnen mit meinem Glückwunsch an die Berichterstatterin und alle Schattenberichterstatter zu ihrer Arbeit und ihrem Engagement bei der Suche nach einer Vervollkommnung dieses Richtlinienvorschlags und zu ihrem Bestreben, mit dem Rat in erster Lesung einen Kompromiss zu erreichen, der nicht möglich war, aber versucht wurde.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, in de eerste plaats zou ik me willen aansluiten bij de felicitaties voor de rapporteur, en ook voor alle schaduwrapporteurs, vanwege de getoonde inzet en toewijding bij hun pogingen om dit voorstel voor een richtlijn te verbeteren en in eerste lezing een compromis met de Raad te bereiken - dat is niet mogelijk gebleken, maar het is in elk geval geprobeerd.


52. unterstreicht, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer neue Programme aufstellen müssen, um die Zusammenarbeit sowohl zwischen den Polizeibehörden als auch zwischen den Justizbehörden zu verbessern und ein gemeinsames Vorgehen im Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zu gewährleisten; fordert, dass alle Staaten unverzüglich das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seine Zusatzprotokolle gegen den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten ratifizieren; betont, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer das Engagement sowohl für Menschenrechte als auch ...[+++]

52. onderstreept dat de Europees-mediterrane partners nieuwe programma's moeten opzetten om de samenwerking tussen zowel de politieautoriteiten als de gerechtelijke autoriteiten te bevorderen en een gezamenlijke benadering van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme te waarborgen; roept alle landen op het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad en de daaraan gehechte aanvullende protocollen tegen mensenhandel en de smokkel van migranten te ratificeren; benadrukt dat de Europees-mediterrane partners hun inzet voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden gemeen hebben en roept derhalve de Raad, de lidstaten en de Commissie op om door middel van een permanente politieke dialoog met de ...[+++]


51. unterstreicht, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer neue Programme aufstellen müssen, um die Zusammenarbeit zwischen den Polizei- und Justizbehörden zu verbessern und ein gemeinsames Vorgehen im Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zu gewährleisten; fordert, dass alle Staaten unverzüglich das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seine Zusatzprotokolle gegen den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten ratifizieren; betont, dass die Europa-Mittelmeer-Partnerländer ein Engagement sowohl für Menschenrechte als auch für Grundfreiheiten teilen; for ...[+++]

51. onderstreept dat de Europees-mediterrane partners nieuwe programma’s moeten opzetten om de samenwerking tussen zowel de politieautoriteiten als de gerechtelijke autoriteiten te bevorderen en een gezamenlijke benadering van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme te waarborgen; roept alle landen op het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en de daaraan gehechte aanvullende protocollen tegen mensenhandel en de smokkel van migranten te ratificeren; benadrukt dat de Europees-mediterrane partners hun inzet voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden gemeen hebben en roept derhalve de Raad, de lidstaten en de Commissie op om door middel van een permanente politieke dialoog ...[+++]


Die EU hält an ihrem Engagement für die Entwicklungszusammenarbeit uneingeschränkt fest und bleibt dem Ziel verpflichtet, den Anteil der ODA am BSP aller Geberländer so bald wie möglich auf 0,7 % zu steigern;

De EU blijft zich ten volle inzetten voor ontwikkelingssamenwerking, en wil ook dat alle donorlanden zo spoedig mogelijk het ODA-streefpercentage van 0,7% van het BNP bereiken.


Die EU hält an ihrem Engagement für die Entwicklungszusammenarbeit uneingeschränkt fest und bleibt dem Ziel verpflichtet, den Anteil der ODA am BSP aller Geberländer so bald wie möglich auf 0,7 % zu steigern.

De EU blijft zich ten volle inzetten voor ontwikkelingssamenwerking en wil ook dat alle donorlanden zo spoedig mogelijk het ODA-streefpercentage van 0,7 van het BNP halen.


* Die Europäische Union wird diesen Ländern jede mögliche Unterstützung gewähren, doch letztendlich hängt ihre weitere Integration in die europäischen Strukturen von ihrem eigenen Engagement und ihrer Fähigkeit ab, als funktionsfähige Staaten politische und wirtschaftliche Reformen durchzuführen, sowie auch von ihrem Bekenntnis zu den grundlegenden Werten und Prinzipien der Union.

*De Europese Unie zal alle mogelijke steun verlenen maar vorderingen bij het proces van Europese integratie zullen hoofdzakelijk afhangen van de inzet en het vermogen van elk land als goed functionerende staat om politieke en economische hervormingen door te voeren en zich te aan te sluiten bij de kernwaarden en beginselen van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem engagement möglich' ->

Date index: 2024-09-08
w