Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem eigenen ansatz folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Regionen, die sehr weit vom europäischen Kontinent entfernt und in ihrem eigenen geografischen Raum isoliert sind, leiden insbesondere unter den Folgen der Begrenztheit ihrer Märkte wie dem Fehlen eines echten Wettbewerbs zwischen den Wirtschaftsakteuren sowohl des öffentlichen als auch des privaten Sektors.

Deze regio's, die zeer ver van het Europese vasteland zijn gelegen en binnen hun eigen geografische zone geïsoleerd zijn, lijden onder de gevolgen van de beperktheid van hun markt, met name door het ontbreken van een werkelijke concurrentie tussen de economische actoren, hetzij openbaar, hetzij particulier.


Die Europäische Union wird weiterhin ihren eigenen Grundsätzen und ihrem eigenen Ansatz folgen, der auf Konfliktverhütung, der friedlichen Regelung von Krisen und einem wirksamen Multilateralismus basiert, wie in der Europäischen Sicherheitsstrategie festgelegt wurde.

De Europese Unie zal zich laten leiden door haar eigen beginselen en methoden, die berusten op conflictpreventie, vreedzame regeling van crises en een effectief multilateralisme, zoals in de Europese veiligheidsstrategie is vastgelegd.


Die Europäische Union wird weiterhin ihren eigenen Grundsätzen und ihrem eigenen Ansatz folgen, der auf Konfliktverhütung, der friedlichen Regelung von Krisen und einem wirksamen Multilateralismus basiert, wie in der Europäischen Sicherheitsstrategie festgelegt wurde.

De Europese Unie zal zich laten leiden door haar eigen beginselen en methoden, die berusten op conflictpreventie, vreedzame regeling van crises en een effectief multilateralisme, zoals in de Europese veiligheidsstrategie is vastgelegd.


fordert die Mitgliedstaaten auf, einen Ansatz zur lokalen Gesundheitsversorgung zu unterstützen und eine integrierte Gesundheitsversorgung zur Verfügung zu stellen, die auf lokaler oder regionaler Ebene zugänglich ist, damit die Patienten in ihrem eigenen örtlichen und sozialen Umfeld besser unterstützt werden können;

verzoekt de lidstaten een lokale aanpak op het gebied van gezondheidszorg te bevorderen en een geïntegreerde gezondheidszorg te waarborgen die op lokaal of regionaal niveau toegankelijk is, zodat patiënten beter kunnen worden verzorgd in hun eigen lokale en sociale omgeving;


Die einzelnen Mitgliedstaaten folgen in dieser Frage einem eigenen Ansatz, jedoch muss die Erinnerung an jene Verbrechen im Interesse der Versöhnung eine kollektive Erinnerung sein, die von uns allen geteilt und nach Möglichkeit weiter getragen wird.

Elke lidstaat volgt hierbij zijn eigen aanpak, maar in het belang van verzoening moet de herinnering aan zulke misdaden worden opgeslagen in een collectief geheugen, dat indien mogelijk door elk van ons wordt gedeeld en gekoesterd.


B. in der Erwägung, dass die Unterschiede so groß sind, dass sie zu unerwünschten Folgen für die Unfallopfer in grenzüberschreitenden Streitigkeiten führen können, indem verletzten Personen Hindernisse in den Weg gelegt werden, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen - und in manchen Fällen unter Umständen auch in ihrem eigenen Staat - ihre Rechte geltend machen und gezwungen sind, sich nach ausländischem Recht zu richten,

B. overwegende dat de omvang van de genoemde verschillen kan zorgen voor ongewenste gevolgen voor de slachtoffers van ongevallen in grensoverschrijdende rechtszaken, omdat er hindernissen worden opgeworpen voor de slachtoffers van letsel bij de uitoefening van hun rechten in lidstaten buiten hun eigen land, en in bepaalde gevallen mogelijk ook in hun eigen land, en zich moeten richten naar buitenlands recht,


Wir folgen damit bei der Beihilfenkontrolle einmal mehr dem ökonomisch basierten Ansatz, den die Kommission 2005 in ihrem „Aktionsplan Staatliche Beihilfen“ dargelegt hat.

Zij zijn een verdere stap in de toepassing van onze meer economisch gerichte benadering bij het beoordelen van staatssteun, in lijn met het Actieplan Staatssteun van de Commissie van 2005.


11. ruft die Europäische Union auf, gemäß ihrem eigenen Ansatz die Beziehungen zu und die Zusammenarbeit mit Kolumbien zu verstärken; verweist auf die positiven Erwartungen, die mit Experimenten wie dem Programm "Laboratorio para la Paz" verbunden sind, das die Kommission in verschiedenen Kommunen der Region von Magdalena Medio (Barranca Bermeja) finanziert; unterstützt die Bemühungen des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Bogota;

11. pleit voor een grotere impuls van de Europese Unie, in het kader van de betrekkingen en de samenwerking met Colombia en vanuit de eigen specifieke invalshoek van de Europese Unie, verwijst in dit verband naar de gunstige ervaringen die zijn opgedaan met het programma "Laboratorium voor de vrede", dat door de Commissie is gefinancierd in verscheidene gemeenten in de regio van Magdalena Medio (Barranca Bermeja), en spreekt zijn steun uit voor de inspanningen van het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de mensenrechten in Bogotá;


11. fordert die Europäische Union auf, gemäß ihrem eigenen Ansatz die Beziehungen zu und die Zusammenarbeit mit Kolumbien zu verstärken; verweist auf die positiven Erwartungen, die mit Experimenten wie dem Programm „Laboratorio para la Paz“ verbunden sind, das die Kommission in verschiedenen Kommunen der Region von Magdalena Medio (Barranca Bermeja) finanziert; unterstützt die Bemühungen des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Bogota;

11. pleit voor een grotere impuls van de Europese Unie, in het kader van de betrekkingen en de samenwerking met Colombia en vanuit de eigen specifieke invalshoek van de Europese Unie, verwijst in dit verband naar de gunstige ervaringen die zijn opgedaan met het programma "Laboratorium voor de vrede", dat door de Europese Commissie is gefinancierd in verscheidene gemeenten in de regio van Magdalena Medio (Barranca Bermeja), en spreekt zijn steun uit voor de inspanningen van het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de mensenrechten in Bogotá;


Diese Regionen, die sehr weit vom europäischen Kontinent entfernt und in ihrem eigenen geografischen Raum isoliert sind, leiden insbesondere unter den Folgen der Begrenztheit ihrer Märkte wie dem Fehlen eines echten Wettbewerbs zwischen den Wirtschaftsakteuren sowohl des öffentlichen als auch des privaten Sektors.

Deze regio's, die zeer ver van het Europese vasteland zijn gelegen en binnen hun eigen geografische zone geïsoleerd zijn, lijden onder de gevolgen van de beperktheid van hun markt, met name door het ontbreken van een werkelijke concurrentie tussen de economische actoren, hetzij openbaar, hetzij particulier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem eigenen ansatz folgen' ->

Date index: 2023-10-01
w