Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem bericht vorgeschlagene ansatz " (Duits → Nederlands) :

Erstens liegt Ihrem Bericht der Ansatz zugrunde, dass der grenzüberschreitende Handel einschließlich des freien Warenverkehrs zu den grundlegenden Prinzipien der europäischen Integration gehört.

Ten eerste gaat uw verslag uit van de premisse dat grensoverschrijdende handel, met het vrije verkeer van goederen, een van de basisbeginselen is van de Europese integratie.


8. wie in ihrem Bericht vorgeschlagen, die verschiedenen einzelstaatlichen Systeme der zivilrechtlichen Haftung zu prüfen, und zwar in Bezug auf ihre Anwendung bei wirtschaftlichen Schäden aufgrund der Beimischung von GVO zu Nicht-GVO-Kulturen, einschließlich in grenzübergreifenden Situationen.

8. Zoals de Commissie in haar verslag voorstelt, de verschillende nationale wettelijke aansprakelijkheidsregelingen te onderzoeken voor wat betreft de toepassing ervan in geval van economische schade door de vermenging van GGO's met niet-GGO-gewassen, ook in grensoverschrijdende situaties.


Da also im Rahmen des WTO-Systems recht gute Ergebnisse erzielt werden konnten, sehe ich derzeit keine Notwendigkeit für einen formelleren Mechanismus zur Beilegung bilateraler Handelsstreitigkeiten, den Sie in Ihrem Bericht vorgeschlagen haben.

Gezien de goede resultaten van het WTO-systeem zie ik in dit stadium nog geen aanleiding voor een formeel bilateraal mechanisme voor de beslechting van handelsgeschillen, zoals dat u in uw verslag wordt voorgesteld, maar ik sta niet volledig afwijzend tegenover dit idee.


20. erkennt an, das für ein kohärentes und effektives Sicherheitsforschungsprogramm zusätzliche und angemessenere Mittel notwendig sein werden; ist daher der Auffassung, dass das Finanzierungsniveau von einer Milliarde Euro, das die hochrangige Gruppe von Persönlichkeiten in ihrem Bericht vorgeschlagen hat, erreicht werden kann, wenn Mittel aus dem Forschungsrahmenprogramm und aus alternativen Quellen genutzt werden;

20. erkent dat aanvullende en meer adequate financiering nodig zal zijn voor een coherent en doeltreffend programma voor veiligheidsonderzoek; is daarom van mening dat het in het verslag van de Groep van Prominenten voorgestelde financieringsniveau van EUR 1 miljard per jaar kan worden gehaald door gebruik te maken van kredieten uit het Kaderprogramma voor onderzoek alsmede uit alternatieve bronnen;


20. erkennt an, das für ein kohärentes und effektives Sicherheitsforschungsprogramm zusätzliche und angemessenere Mittel notwendig sein werden; ist daher der Auffassung, dass das Finanzierungsniveau von einer Milliarde Euro, das die hochrangige Gruppe von Persönlichkeiten in ihrem Bericht vorgeschlagen hat, erreicht werden kann, wenn Mittel aus dem Forschungsrahmenprogramm und aus alternativen Quellen genutzt werden;

20. erkent dat aanvullende en meer adequate financiering nodig zal zijn voor een coherent en doeltreffend programma voor veiligheidsonderzoek; is daarom van mening dat het in het verslag van de Groep van Prominenten voorgestelde financieringsniveau van EUR 1 miljard per jaar kan worden gehaald door gebruik te maken van kredieten uit het Kaderprogramma voor onderzoek alsmede uit alternatieve bronnen;


Die Berichterstatterin wird hier auf diese Fragen nicht näher eingehen und verweist auf die Zielgrößen für Beschäftigung und Einstellung von Frauen in A-Stellen und die sonstigen Maßnahmen betreffend Auswahlverfahren, Einstellung und Karriereverlauf, die Frau Lalumière dem Präsidium in ihrem Bericht vorgeschlagen hat.

De rapporteur gaat op deze plaats niet gedetailleerd in op deze kwesties, maar verwijst naar de doelstellingen voor de aanwerving en benoeming van vrouwen op A-posten en de andere maatregelen met betrekking tot vergelijkende onderzoeken, aanwerving en loopbaanontwikkeling die in het verslag van mevrouw Lalumière aan het Bureau worden voorgesteld.


Der Rat hörte gemäß dem vom Europäischen Rat im März 2003 erteilten Auftrag Erläuterungen der Kommission zu ihrem Bericht zur Gleichstellung von Frau und Mann, in dem die erzielten Fortschritte beschrieben und weitere Maßnahmen vorgeschlagen werden, die im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Entwicklungsstrategie von Lissabon zu treffen sind (6245/04).

Overeenkomstig de opdracht van de Europese Raad van maart 2003 nam de Raad nota van de presentatie van de Commissie over haar verslag over de gelijkheid van mannen en vrouwen, waarin zij de vorderingen beschrijft en verdere maatregelen voorstelt om de streefdoelen van de ontwikkelingsstrategie van Lissabon te bereiken (6245/04).


In ihrem Bericht bittet die Kommission um Stellungnahme zu ihrem wettbewerbspolitischen Ansatz, den sie bei der Beurteilung von Lizenzvereinbarungen zugrunde legt.

In haar verslag vraagt de Commissie om opmerkingen over haar concurrentiebeleid inzake licentieovereenkomsten.


Die Kommission empfiehlt in ihrem Bericht, Soforthilfemaßnahmen zu ergreifen und zur Verbesserung der Kohärenz der Politiken bei den politischen Entscheidungen einen neuen Ansatz zu wählen: Die nachhaltige Entwicklung muss zum Kernelement aller Politikfelder werden.

In het verslag van de Commissie wordt aanbevolen dringend maatregelen te treffen en tot een nieuwe vorm van beleidsontwikkeling te komen om de onderlinge afstemming van het beleid te verbeteren: bij alle beleidsmaatregelen moet duurzame ontwikkeling een centrale doelstelling zijn.


Die öffentliche Aussprache ergab, daß alle Delegationen Ziele und Ansatz der künftigen Strategie, wie sie in dem Bericht vorgeschlagen wurden, billigen.

Alle delegaties, zo bleek uit het openbare debat, scharen zich achter de in het verslag voorgestelde doelstellingen en de aanpak voor de toekomstige strategie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem bericht vorgeschlagene ansatz' ->

Date index: 2024-10-15
w