K. in der Erwägung, dass sich die Mitgliedstaaten dazu verpflichten sollten, eine Vielzahl der in Anhang IV
der FFH-Richtlinie aufgeführten "Arten von gemeinschaftlichem Interesse“ sowie alle Rastplätze und Bereiche, in denen sich die Art
en fortpflanzen, in ihrem gesamten Gebiet unter strengen Schutz zu stellen; in der Erwägung, dass die Ko
mmission anhand der Berichte der Mitgliedstaaten über die Durchführung der Richtlinie überp
...[+++]rüfen sollte, dass diese Systeme eingerichtet wurden, und gegebenenfalls möglichst rasch die nötigen Zwangsmaßnahmen ergreifen sollte,K. overwegende dat de lidstaten zich ertoe moeten verplichten om voor hun gehele grondgebied strikte beschermingsregels vast te stellen voor een grote verscheidenheid aan "soorten van communautair belang” als opgesomd in bijlage IV van de habitatrichtlijn alsmede voor alle rustplaatsen en voortplantingsgebieden; overwegende dat de Commissie in het licht van de nationale verslagen over de tenuitvoerlegging van de richtlijn moet nagaan of deze regels worden toegepast en, zo dit niet het geval is, zo spoedig mogelijk de noodzakelijke handhavingsmaatregelen moet nemen,