Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem bedarf entspricht " (Duits → Nederlands) :

Dadurch können die Unternehmen, insbesondere KMU, Markenschutz beantragen, der ihrem tatsächlichen Bedarf entspricht und für den lediglich die individuell fälligen Gebühren zu entrichten sind.

Op die manier kunnen ondernemingen – met name kleine en middelgrote ondernemingen – naargelang van hun echte behoeften merkbescherming aanvragen tegen een kostprijs die alleen hun individuele behoeften dekt.


So können die Verbraucher das Dokument nutzen, um verschiedene Anlageprodukte zu vergleichen und letztlich das Produkt auszuwählen, das ihrem Bedarf am besten entspricht.

Zo zullen de consumenten in staat zijn het document te gebruiken om verschillende beleggingsproducten te vergelijken en uiteindelijk het product uit te kiezen dat het best aan hun behoeften is aangepast.


Dieser Übergang darf sie nicht benachteiligen; er muss ohne größere Kosten, so wie es ihrem Rhythmus und ihrem Bedarf entspricht, und ohne Einbußen beim Service erfolgen.

Deze overgang mag hen niet benadelen; zij moet plaatsvinden zonder bijkomende kosten, volgens hun wensen en behoeften en zonder aan dienstverlening in te leveren.


Das Gemeinschaftspatent, das vom Europäischen Patentamt in München ausgestellt werden soll, soll neben den einzelstaatlichen und europäischen Patenten bestehen, so dass die Erfinder entscheiden können, welcher Patentschutz am Besten ihrem Bedarf entspricht.

De Gemeenschapsoctrooien, die zouden worden afgegeven door het Europees Octrooibureau te München, zouden naast de nationale en Europese octrooien bestaan, zodat de uitvinders het octrooi zouden kunnen kiezen dat het best aan hun behoeften beantwoordt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Die Fluggäste könnten entscheiden, welches Angebot ihrem Bedarf und ihren finanziellen Möglichkeiten am besten entspricht. An manchen Fällen können Verspätungen jedoch für Reisende ernsthafte Schwierigkeiten auslösen, z.B. wenn sie über Nacht andauern, oder wenn kleine Kinder oder Personen mit besonderen Anforderungen betroffen sind.

In sommige omstandigheden kunnen vertragingen reizigers in ernstige problemen brengen, bijvoorbeeld wanneer deze tot de volgende dag duren of wanneer zij vergezeld worden door kleine kinderen of personen die speciale aandacht nodig hebben.


Der Rat hat Kenntnis genommen von den Erläuterungen der Kommission zu ihrem Vorschlag für die Sicherheit von Produkten aus menschlichem Blut in all ihren Aspekten (Sammlung, Weiterleitung, Verwendung usw.). Ein solches Vorhaben entspricht einem mit der Mobilität der Gesellschaft zusammenhängenden zunehmenden Bedarf, bei ärztlichen Behandlungen überall optimale Sicherheitsbedingungen vorzufinden.

De Raad nam nota van de presentatie door de Commissie van haar voorstel dat betrekking heeft op de veiligheid van bloedproducten uit alle oogpunten (inzameling, verspreiding, gebruik, enz.).


Das Gemeinschaftspatent, das vom EPA in München (keine Gemeinschaftseinrichtung) erteilt werden soll, würde neben den nationalen und europäischen Patenten bestehen, so dass die Erfinder entscheiden können, welcher Patentschutz am besten ihrem Bedarf entspricht.

De Gemeenschapsoctrooien, die zouden worden afgegeven door het niet-communautaire EOB te München, zouden naast de nationale en Europese octrooien bestaan, zodat de uitvinders het octrooi zouden kunnen kiezen dat het best aan hun behoeften beantwoordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem bedarf entspricht' ->

Date index: 2025-07-17
w