Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht ordnungsgemäßes Angebot

Traduction de «ihrem angebot nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht ordnungsgemäßes Angebot

onregelmatige inschrijving


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 26 der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge in der durch die Verordnung (EU) Nr. 1251/2011 der Kommission vom 30. November 2011 geänderten Fassung ist dahin auszulegen, dass er Rechtsvorschriften einer regionalen Einheit eines Mitgliedstaats wie den im Ausgangsverfahren fraglichen nicht entgegensteht, nach denen sich Bieter und deren Nachunternehmer in einer schriftlichen, ihrem Angebot ...[+++]eizufügenden Erklärung verpflichten müssen, den Beschäftigten, die zur Ausführung von Leistungen, die Gegenstand eines öffentlichen Auftrags sind, eingesetzt werden sollen, einen in den betreffenden Rechtsvorschriften festgelegten Mindestlohn zu zahlen.

Artikel 26 van richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten, zoals gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1251/2011 van de Commissie van 30 november 2011, moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een wettelijke regeling van een regionale entiteit van een lidstaat zoals in het hoofdgeding aan de orde is, waarbij inschrijvers en hun onderaannemers worden verplicht zich in een bij hun inschrijving te voegen schriftelijke verklaring ertoe te verbinden om een bij die wettelijk ...[+++]


Art. 26 der Richtlinie 2004/18 in der durch die Verordnung Nr. 1251/2011 geänderten Fassung ist dahin auszulegen, dass er Rechtsvorschriften einer regionalen Einheit eines Mitgliedstaats wie den im Ausgangsverfahren fraglichen nicht entgegensteht, die vorsehen, dass Bieter und deren Nachunternehmer von der Beteiligung an einem Verfahren zur Vergabe eines öffentlichen Auftrags ausgeschlossen werden, wenn sie sich weigern, sich durch eine schriftliche, ihrem Angebot beizufügende Erklärung zu ver ...[+++]

Artikel 26 van richtlijn 2004/18, zoals gewijzigd bij verordening nr. 1251/2011, moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een wettelijke regeling van een regionale entiteit van een lidstaat zoals in het hoofdgeding aan de orde is, waarbij wordt bepaald dat inschrijvers en hun onderaannemers worden uitgesloten van deelneming aan de aanbestedingsprocedure voor een overheidsopdracht wanneer zij weigeren zich in een bij hun inschrijving te voegen schriftelijke verklaring ertoe te verbinden om een bij die wettelijke regeling vastgesteld minimumloon te betalen aan het personeel dat zal worden belast met de uitvoering van de p ...[+++]


Die Kommission weist darauf hin, dass, erstens, auch wenn es wahr sein soll, dass Elefsis Shipyards diese Bürgschaft in ihrem Angebot nicht forderte, dies nicht beweist, dass sie die Bürgschaft nicht zu einem späteren Zeitpunkt der Verhandlungen gefordert hätte, wenn sie bevorzugter Kaufanwärter geworden wäre (164).

In de eerste plaats, zelfs al klopt het dat Elefsis in haar bieding niet om een dergelijke garantie heeft verzocht, dan wijst de Commissie erop dat dit niet bewijst dat zij niet in een later stadium van de onderhandelingen met de verkoper om die garantie zou hebben verzocht als er uiteindelijk voor het bod van Elefsis was gekozen (164).


Der Verkauf der für das auferlegte Angebot an Sozialwohnungen erforderlichen Grundstücke an eine Organisation für Sozialwohnungen (Artikel 4.1.17 Nr. 2) hat zur Folge, dass diese Grundstücke nicht auf dem freien Markt angeboten werden können, sondern höchstens zu ihrem Verkaufswert übertragen werden können (Artikel 4.1.25).

De verkoop van de voor het vooropgestelde sociale woonaanbod vereiste gronden aan een sociale woonorganisatie (artikel 4.1.17, 2°) heeft als gevolg dat die gronden niet op de vrije markt kunnen worden aangeboden, maar ten hoogste tegen hun venale waarde kunnen worden overgedragen (artikel 4.1.25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Sie bereits vor Inkrafttreten der Verordnung einen besonderen Tarifplan für Roaming hatten und Ihrem Mobilfunkbetreiber nicht binnen zwei Monaten eine Antwort auf das Eurotarif-Angebot zukommen lassen, so gilt Ihr bestehender Tarifplan weiter.

Indien u, vóór de inwerkingtreding van deze verordening, reeds met een speciaal roamingtarief belt en niet binnen twee maanden op het aanbod van uw aanbieder reageert, behoudt u uw oorspronkelijke tarief.


Wenn Sie hingegen vor Inkrafttreten der Verordnung keinen besonderen Tarifplan für Roaming hatten und Ihrem Mobilfunkbetreiber nicht binnen zwei Monaten eine Antwort auf das Eurotarif-Angebot zukommen lassen, so gilt für Sie automatisch der Eurotarif.

Indien u evenwel, vóór de inwerkingtreding van deze verordening, nog niet met een speciaal roamingtarief belt en niet binnen twee maanden op het aanbod van uw aanbieder met betrekking tot het Eurotarief reageert, wordt dat tarief automatisch voor u toegepast.


D. in der Erwägung, dass es für die EU äußerst wichtig ist, mit einer Stimme zu sprechen, eine starke innere Solidarität zu zeigen, eine gemeinsame Haltung einzunehmen und Russlands Angebote zur Intensivierung der bilateralen Beziehungen mit den willigsten Mitgliedstaaten nicht zu akzeptieren; in der Erwägung ferner, dass die Mitgliedstaaten andererseits jedoch verantwortungsbewusst und unparteiisch handeln und darauf verzichten sollten, bei den umfassenden und ergebnisoffenen Verhandlungen von ...[+++]

D. overwegende dat het van het grootste belang is dat de EU met één stem spreekt, een sterke interne solidariteit uitstraalt, een gemeenschappelijk standpunt inneemt en dat de lidstaten niet ingaan op het Russische aanbod om de bilaterale betrekkingen met de meest gewillige lidstaten te intensiveren; overwegende dat de lidstaten anderzijds op verantwoordelijke en evenwichtige wijze dienen op te treden en moeten afzien van het gebruik van hun vetorecht in veelomvattende en complexe onderhandelingen,


27. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, Belarus als Beobachter zur ENP-Konferenz am 3. September 2007 einzuladen; ist jedoch zutiefst besorgt über das Ausbleiben einer positiven Reaktion der Regierung von Belarus auf das mit Auflagen versehene Angebot zur Zusammenarbeit, wie es die Kommission in ihrem oben genannten Non-Paper vom 21. November 2006 formuliert hat; verurteilt die fortwährenden Hinrichtungen, die in Belarus vollstreckt werden, dem einzigen Land in Europa, das immer noch die Todesstrafe anwendet, sowie a ...[+++]

27. neemt nota van het initiatief van de Commissie om Wit-Rusland uit te nodigen de ENB-conferentie van 3 september 2007 als waarnemer bij te wonen; maakt zich evenwel ernstig zorgen over het uitblijven van een positieve reactie van de kant van de Wit-Russische regering op het voorwaardelijke aanbod tot samenwerking zoals dat is geformuleerd in het bovengenoemde non-paper van de Commissie van 21 november 2006, veroordeelt de voortdurende executies in Wit-Rusland, het enige land in Europa dat nog de doodstraf oplegt, en andere schendingen van fundamentele mensenrechten en vrijheden door de Wit-Russische autoriteiten en doet een beroep op ...[+++]


So werden in vielen Regionen Nordrhein-Westfalens lokale Fernsehprogramme über Kabel verbreitet, während die digital-terrestrische Plattform in NRW derartige Programme nicht in ihrem Angebot hat. In der Ausschreibung für die Rundfunklizenzen waren Regional- und Lokalprogramme nicht ausdrücklich genannt.

In talrijke regio's van NRW worden immers al lokale programma's via de kabel ter beschikking gesteld, terwijl het digitale terrestrische platform in NRW dergelijke programma's niet aanbiedt. Bovendien werden regionale en lokale programma's niet uitdrukkelijk vernoemd in de aanbesteding voor de toewijzing van zendvergunningen.


Der Berichterstatter betont, dass, um die Verhandlungen wieder in Gang zu bringen oder erfolgreich fortzusetzen, diese auf ihrem höchsten Stand von 2004 wieder aufgenommen werden müssen, und zwar mit den mündlichen Nachbesserungen zu den Angeboten vom Mai 2004 und nicht auf der Grundlage der enttäuschenden Angebote vom September 2004.

De rapporteur voor advies benadrukt dat de onderhandelingen alleen met succes kunnen worden hervat of voortgezet als dit op het hoogste niveau gebeurt, namelijk het niveau dat in 2004 is bereikt. Daarmee doelt hij met name op de mondelinge verbeteringen die na de voorstellen van mei 2004 zijn aangebracht en niet op de teleurstellende voorstellen uit de maand september van datzelfde jaar.




D'autres ont cherché : nicht ordnungsgemäßes angebot     ihrem angebot nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem angebot nicht' ->

Date index: 2025-03-06
w