Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre zuständigen gremien » (Allemand → Néerlandais) :

1. fordert die Kommission und den Rat auf, über ihre zuständigen Gremien eine Aussetzung der Schengener Übereinkommen auf unbestimmte Zeit zu erwirken, die so lange aufrechterhalten werden sollte, bis die Bedrohung durch den islamischen Terrorismus schwindet.

1. verzoekt de Europese Commissie en de Raad om via hun bevoegde organen stappen te ondernemen om te zorgen voor de onmiddellijke opschorting van de akkoorden van Schengen zolang de dreiging van het islamitische terrorisme niet afneemt;


8. begrüßt die Rolle, die die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin spielen wird, indem sie dem Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ vorsitzt, sowie die Tatsache, dass ihr Vertreter dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee vorsitzen wird; erwartet von diesen neuen Funktionen, dass sie die interinstitutionellen Kontakte festigen und einen beständigeren Dialog zwischen den Organen fördern; ersucht die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, sich auf die Erfahrungen im Zusammenhang mit den regelmäßigen Besuchen des scheidenden Hohen Vertreters sowie der für Außenbeziehungen zuständigen Mitglieder der Kommission im Plenum des Parlaments und im ...[+++]

8. is ingenomen met de rol die als voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken is toebedeeld aan de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger en met het feit dat haar vertegenwoordiger het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) zal gaan voorzitten; verwacht dat deze nieuwe functies de interinstitutionele contacten zullen versterken en bevorderlijk zullen zijn voor een stabielere dialoog tussen de instellingen; nodigt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger uit voort te bouwen op de gangbare praktijk, waarbij de voormalige hoge vertegenwoordiger en de commissarissen voor externe betrekkingen op geregelde tijdstippen voor de plenaire vergaderi ...[+++]


7. begrüßt die Rolle, die die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin spielen wird, indem sie dem Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ vorsitzt, sowie die Tatsache, dass ihr Vertreter dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee vorsitzen wird; erwartet von diesen neuen Funktionen, dass sie die interinstitutionellen Kontakte festigen und einen beständigeren Dialog zwischen den Organen fördern; ersucht die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, sich auf die Erfahrungen im Zusammenhang mit den regelmäßigen Besuchen des scheidenden Hohen Vertreters sowie der für Außenbeziehungen zuständigen Mitglieder der Kommission im Plenum des Parlaments und im ...[+++]

7. is ingenomen met de rol die als voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken is toebedeeld aan de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger en met het feit dat haar vertegenwoordiger het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) zal gaan voorzitten; verwacht dat deze nieuwe functies de interinstitutionele contacten zullen versterken en bevorderlijk zullen zijn voor een stabielere dialoog tussen de instellingen; nodigt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger uit voort te bouwen op de gangbare praktijk, waarbij de voormalige hoge vertegenwoordiger en de commissarissen voor externe betrekkingen op geregelde tijdstippen voor de plenaire vergaderi ...[+++]


Das Europäische Parlament und der Rat erinnern ihre zuständigen Gremien daran, dass im Rahmen des Rechtsetzungsverfahrens auf jeden Fall die am 9. April 2003 gebilligte Anpassung und Änderung der Finanziellen Vorausschau im Hinblick auf die Erweiterung einzuhalten und ein hinreichender Spielraum für künftige Programme, einschließlich solcher, die nicht im Mitentscheidungsverfahren beschlossen werden, zu wahren ist.“

Het Europees Parlement en de Raad herinneren hun respectieve organen eraan dat in de wetgevingsprocedure onder alle omstandigheden de aanpassing en herziening van de financiële vooruitzichten met het oog op de uitbreiding, zoals goedgekeurd op 9 april 2003, in acht moet worden genomen en voldoende ruimte moet worden gelaten voor toekomstige programma's, inclusief de niet op medebeslissing gebaseerde programma's".


Das Europäische Parlament und der Rat erinnern ihre zuständigen Gremien daran, dass im Rahmen der Rechtsetzungsverfahren auf jeden Fall die am 9. April 2003 gebilligte Anpassung und Änderung der Finanziellen Vorausschau im Hinblick auf die Erweiterung einzuhalten und ein hinreichender Spielraum für künftige Programme, einschließlich solcher, die nicht im Mitentscheidungsverfahren beschlossen werden, zu wahren ist".

Het Europees Parlement en de Raad herinneren hun respectieve organen eraan dat in de wetgevingsprocedure onder alle omstandigheden de aanpassing en herziening van de financiële vooruitzichten met het oog op de uitbreiding, zoals goedgekeurd op 9 april 2003, in acht moet worden genomen en voldoende ruimte moet worden gelaten voor toekomstige programma's, inclusief de niet op medebeslissing gebaseerde programma's".


23. betont die Bedeutung der Beibehaltung und des weiteren Ausbaus der engen Beziehungen zu den entsprechenden Gremien in den USA und anderen bedeutenden internationalen Finanzmärkten; fordert die Kommission und die Ausschüsse CESR, CEBS und CEIOPS eindringlich auf, ihre Kontakte mit den jeweiligen politischen und aufsichtsrechtlichen Behörden zu koordinieren und ihre zuständigen Ausschüsse über diese Kontakte zu informieren und a ...[+++]

23. onderstreept het belang van het leggen en onderhouden van nauwe contacten met de desbetreffende tegenhangers in de VS en andere belangrijke financiële markten in de wereld; dringt er bij de Commissie en het CEER, het CEBT en het CETVB op aan hun contacten met de respectieve politieke en toezichthoudende autoriteiten goed te coördineren en zijn bevoegde commissie regelmatig op de hoogte te houden van deze contacten en met betrekking tot deze contacten een dialoog met alle betrokken partijen in de EU in stand te houden; is van plan om de contacten van zijn bevoegde commissie met haar parlementaire tegenhangers in het Amerikaanse Cong ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Arbeiten in bezug auf diesen Vorschlag und ersuchte die zuständigen Gremien des Rates, ihr Möglichstes zu tun, um diesen Vorschlag für eine rasche Annahme vorzubereiten.

De Raad nam nota van de stand van de besprekingen over dit voorstel en vroeg de bevoegde Raadsinstanties hun uiterste best te doen om dit voorstel gereed te maken voor een spoedige goedkeuring.


Zum Schluß seiner Aussprache beauftragte der Rat die dafür zuständigen Gremien, ihre Beratungen fortzusetzen, um ihm für seine Tagung am 30. Oktober konkrete Vorschläge für das Tätigwerden der Europäischen Union zu unterbreiten, das insbesondere die humanitären Aspekte, allem voran das Flüchtlingsproblem, den materiellen Wiederaufbau der Region sowie die Gestaltung der künftigen wirtschaftlichen und institutionellen Beziehungen zu den einzelnen Nachfolgestaaten Jugo- slawiens umfaßt.

Aan het slot van het debat droeg de Raad de bevoegde organen op voort te gaan met hun werkzaamheden en de Raad tijdens diens zitting van 30 oktober concrete voorstellen voor te leggen over wat de Unie moet ondernemen, met name wat betreft de humanitaire aspecten (in het bijzonder het vluchtelingenvraagstuk), de materiële wederopbouw van de regio en de omschrijving van de toekomstige economische en institutionele betrekkingen met de verschillende landen in het voormalige Joegoslavië.


Abschließend beauftragte der Rat seine zuständigen Gremien, ihre Beratungen im Lichte der Bemerkungen der Minister fortzusetzen.

Tot slot droeg de Raad zijn bevoegde instanties op, de werkzaamheden voort te zetten langs de door de Ministers uitgestippelde lijn.


Die für Spülmaschinen (1) und Waschmaschinen (1) festgelegten Kriterien ermöglichen von nun an, daß die zuständigen Gremien der Mitgliedstaaten das UMWELTZEICHEN an die Unternehmen vergeben können, die dies beantragen, falls ihre Produktkriterien denen entsprechen, die von der Kommission nach ausführlicher Beratung mit den nationalen Behörden, Unternehmenskreisen, Verbraucherverbänden und Umweltschutzverbänden festgelegt wurden.

Aan de hand van de voor vaatwasmachines1 en wasmachines(1) vastgestelde criteria zullen de bevoegde instanties van de Lid-Staten voortaan de miliekeur kunnen toekennen aan bedrijven die daartoe een aanvraag indienen. Daarvoor moeten de kenmerken van de betrokken produkten echter wel in overeenstemming zijn met de criteria die door de Commissie zijn vastgesteld na breed overleg met nationale autoriteiten, vakkringen, consumentenverenigingen en milieugroepen.


w