Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre zufriedenheit darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte nur sagen, dass ich mich gefreut habe, dass Frau Hautala, die Vorsitzende des Unterausschusses für Menschenrechte, mir schrieb, um mir ihre Zufriedenheit darüber mitzuteilen, wie wir im Entwurf innerhalb der neuen Organisation mit Menschenrechten umzugehen gedenken.

Ik wil graag zeggen dat ik heel blij was dat mevrouw Hautala, de voorzitter van de Subcommissie mensenrechten, me heeft geschreven om te zeggen dat ze blij was met de nieuwe plannen voor het aanpakken van de mensenrechten in de nieuwe organisatie.


– (PL) Frau Präsidentin! Die Berichterstatter können ihre Zufriedenheit darüber nicht verbergen, dass sie dem Europäischen Parlament eine Initiative zur Stärkung der Schwarzmeersynergie vorgelegt haben, einen Vorschlag, den der deutsche Ratsvorsitz unterbreitet und die Europäische Kommission ausgearbeitet hat.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur is zichtbaar tevreden over het aan het Europees Parlement voorgestelde initiatief om de synergie voor het Zwarte-Zeegebied te versterken. Dit voorstel, dat in eerste instantie door het Duitse voorzitterschap werd geformuleerd, is door de Europese Commissie verder uitgewerkt.


Die Kommission äußerte ihre Zufriedenheit darüber, dass die Niederlande die notwendigen Maßnahmen ergriffen haben, um die Eigenfinanzierung der Maßnahme sicherzustellen.

De Commissie is tevreden dat Nederland de nodige maatregelen heeft genomen om de regeling kostendekkend te houden.


16. bringt seine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass die Politik der EIB in Bezug auf das Einreichen von Beschwerden vom Direktorium der EIB gebilligt worden ist; fordert die EIB jedoch erneut auf, ihr internes Beschwerdeverfahren zu überprüfen und neue Beschwerderichtlinien zu erlassen, die alle von der EIB finanzierten Operationen erfassen;

16. is verheugd dat de directie van de EIB de EIB-beleidsregeling v oor klachtenafhandeling heeft goedgekeurd; herhaalt zijn verzoek aan de EIB om haar interne klachtenregeling te herzien en nieuwe richtsnoeren op te stellen voor beroepsprocedures die alle door de EIB gefinancierde operaties zouden moeten omvatten;


13. bringt seine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass die Politik der EIB in Bezug auf das Einreichen von Beschwerden vom Direktorium der EIB gebilligt worden ist; fordert die EIB jedoch erneut auf, ihr internes Beschwerdeverfahren zu überprüfen und neue Beschwerderichtlinien zu erlassen, die alle von der EIB finanzierten Operationen erfassen;

13. is verheugd dat het directiecomité van de EIB het EIB-beleid inzake de klachtenregeling heeft goedgekeurd; herhaalt echter haar verzoek aan de EIB om haar interne geschillenregeling te herzien en nieuwe richtsnoeren op te stellen voor beroepsprocedures die alle door de EIB gefinancierde operaties zouden moeten omvatten;


Kommissionsmitglied Diamantopoulou brachte ihre Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass der vom Vorsitz vorgeschlagene Kompromiss einen entscheidenden Durchbruch in diesem politisch heiklen Dossier ermöglicht hat.

Commissielid Diamantopoulou sprak er haar tevredenheid over uit dat het compromis van het voorzitterschap het mogelijk heeft gemaakt om een beslissende doorbraak in dit politiek gevoelige dossier te bereiken.


Die Berichterstatterin möchte ihre Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen, dass zahlreiche der Änderungen des Parlaments aus erster Lesung vom Rat in irgendeiner Form in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen wurden, wenngleich es durch die Bearbeitung schwierig sein könnte, die verschiedenen Fassungen zu vergleichen.

De rapporteur vindt het verheugend dat een groot aantal amendementen van het Parlement uit eerste lezing door de Raad in een of andere vorm zijn overgenomen in zijn gemeenschappelijk standpunt, hoewel een vergelijking van de wederzijdse standpunten bemoeilijkt kan worden door de redactionele bewerking.


Kommissionsmitglied Diamantopoulou brachte ihre Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass der vom Vorsitz vorgeschlagene Kompromiss einen entscheidenden Durchbruch in diesem politisch heiklen Dossier ermöglicht hat.

Commissielid Diamantopoulou sprak er haar tevredenheid over uit dat het compromis van het voorzitterschap het mogelijk heeft gemaakt om een beslissende doorbraak in dit politiek gevoelige dossier te bereiken.


w