Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre zielvorgaben bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl einige Mitgliedstaaten und assoziierte Länder (Deutschland, Estland, Irland, die Niederlande, Finnland, Schweden, das Vereinigte Königreich, Island, Liechtenstein und die Schweiz) ihre Zielvorgaben bereits erfüllt haben, sind die Neuansiedlungsbemühungen nach wie vor uneinheitlich.

Enkele lidstaten en geassocieerde landen hebben hun streefcijfers al gehaald (Estland, Duitsland, Ierland, Nederland, Finland, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, IJsland, Liechtenstein en Zwitserland), maar de inspanningen zijn nog ongelijk verdeeld.


Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine weiteren getroffen werden, die Treibhausgasemissionen jedoch vorauss ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


stellt zwar mit Zufriedenheit fest, dass die EU bei der Verwirklichung der Ziele für 2020 im Zeitplan liegt, erklärt sich aber besorgt angesichts der großen Anzahl an Ländern (Belgien, Frankreich, Luxemburg, Malta, Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich), die laut dem 2015 von der Kommission vorgelegten Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“, der sich auf den Zeitraum 2014–2020 bezieht, möglicherweise ihre Strategien und Instrumente stärken müssen, um ihre Zielvorgaben für 2020 zu erfüllen, wobei dies auch im Fal ...[+++]

merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie zullen halen; dringt er bij de achterblijvende lidstaten op aan aanvullende maatregelen te nemen om wee ...[+++]


betont, dass die für 2020 bereits vereinbarten Zielvorgaben als Mindeststandards hergenommen werden müssen, wenn die Richtlinie über erneuerbare Energiequellen überarbeitet wird, damit Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit haben, die für 2020 gesetzten nationalen Ziele nach 2020 zu unterbieten; hebt hervor, dass das Ziel, das die EU für 2030 im Bereich erneuerbare Energiequellen anstrebt, nur gemeinsam erreicht werden kann; betont, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Pläne rechtzeitig ausarbeiten sollten und die Kommission mehr ...[+++]

benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrumenten voor een doeltreffende en tijdige monitoring en de mogelijkheid om in te grijpen in het geval van co ...[+++]


Aber bereits bis zum 30. Juni nächsten Jahres haben die Mitgliedstaaten der Kommission ihre nationalen Aktionspläne für erneuerbare Energie vorzulegen, die detailliert darüber Aufschluss geben, wie die Mitgliedstaaten ihre Zielvorgaben, einschließlich des 10 %-Ziels für erneuerbare Energien im Verkehrssektor, zu erreichen beabsichtigen.

Maar al uiterlijk op 30 juni van volgend jaar moeten alle lidstaten bij de Commissie hun nationale actieplannen voor energie uit hernieuwbare bronnen indienen, waarin ze gedetailleerd toelichten hoe ze van plan zijn de doelstellingen te halen, waaronder die van 10% hernieuwbare energie in het vervoer.


8. fordert die Kommission daher auf, rechtsverbindliche einzelstaatliche Zielvorgaben in Hinblick auf die Energieeffizienz, insbesondere im Bereich des Bauwesens, einzuführen und dabei die unterschiedlichen Ausgangsbedingungen der Mitgliedstaaten sowie ihre Wirtschaftsleistung und die in diesem Bereich bereits ergriffenen Maßnahmen zu berücksichtigen;

8. verzoekt de Commissie dan ook nu wettelijk bindende nationale streefcijfers voor doelmatig energiegebruik voor te stellen, vooral in de bouwsector, rekening houdend met het beginpunt en de economische situatie in iedere lidstaat, en met maatregelen die eerder op dit terrein zijn genomen;


18. BETONT, dass unter Berücksichtigung der möglichen Auswirkungen der Wirtschaftstätigkeit auf die biologische Vielfalt einerseits und ihres potenziellen Beitrags zum Erreichen der Zielvorgaben für 2010 andererseits eine bessere Abstimmung zwischen dem Übereinkommen und der Privatwirtschaft erfolgen muss; ERKLÄRT SICH BEREIT, diesbezügliche Initiativen wie die Initiative "Business and 2010 Biodiversity Challenge" zu unterstützen;

18. WIJST op het potentiële effect van het bedrijfsleven op de biodiversiteit enerzijds en op de potentiële bijdrage ervan aan de verwezenlijking van de doelstelling voor 2010 anderzijds, ONDERSTREEPT het belang van een beter engagement tussen het CBD en het bedrijfsleven; VERKLAART zich bereid initiatieven op dit vlak, zoals "bedrijfsleven en de opgave 2010 inzake biodiversiteit", te ondersteunen;


Wie bereits im Rahmen der Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung vereinbart, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, in ihre Nationalen Reformprogramme vorrangig ehrgeizige Zielvorgaben für die Beseitigung der Schwächen auf diesen Gebieten aufzunehmen.

Zoals reeds overeengekomen in de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid, worden de lidstaten verzocht om bij voorrang ambitieuze doelstellingen vast te leggen in hun Nationale Hervormingsprogramma's om de zwakke punten op deze gebieden weg te werken.


D. in der Erwägung, dass eine Kluft zwischen diesen ehrgeizigen Zielvorgaben und den für ihre Verwirklichung bereitgestellten Mitteln mit dem Risiko einhergehen würde, einen Prozess der Regression auszulösen, und die bereits erzielten Fortschritte gefährden würde; unter Hinweis auf die Rolle des Haushaltsplans 2006 als Garant für die Kontinuität der Maßnahmen und als Brücke für die Mehrjahresplanung nach 2006, um zu gewährleisten, dass die Union ihre politischen Ambitionen finanzieren kann,

D. overwegende dat een discrepantie tussen deze doelen en de middelen die beschikbaar worden gesteld om ze te bereiken, het risico met zich mee zou brengen dat er een proces van regressie in gang wordt gezet, waardoor de reeds geboekte vooruitgang in gevaar zou komen; wijzend op de rol van de begroting 2006 voor het garanderen van de continuïteit van acties en door te dienen als overbruggingsinstrument voor de meerjarige programmering na 2006, om te waarborgen dat de Unie haar politieke ambities kan financieren,


D. in der Erwägung, dass eine Kluft zwischen diesen ehrgeizigen Zielvorgaben und den für ihre Verwirklichung bereitgestellten Mitteln mit dem Risiko einhergehen würde, einen Prozess der Regression auszulösen, und die bereits erzielten Fortschritte gefährden würde; unter Hinweis auf die Rolle des Haushaltsplans 2006 als Garant für die Kontinuität der Maßnahmen und als Brücke für die Mehrjahresplanung nach 2006, um zu gewährleisten, dass die Union ihre politischen Ambitionen finanzieren kann,

D. overwegende dat een discrepantie tussen deze doelen en de middelen die beschikbaar worden gesteld om ze te bereiken het risico met zich mee zou brengen dat er een proces van regressie in gang wordt gezet, waardoor de reeds geboekte vooruitgang in gevaar zou komen; wijzend op de rol van de begroting 2006 voor het garanderen van de continuïteit van acties en door te dienen als overbruggingsinstrument voor de meerjarige programmering na 2006, om te waarborgen dat de Unie haar politieke ambities kan financieren,


w