Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre ziele ausgerichteten " (Duits → Nederlands) :

6. betont, dass die Zuständigkeiten lokaler und regionaler Gebietskörperschaften, die für einen großen Teil der öffentlichen Investitionen in der Kohäsionspolitik der EU zuständig und auch aktiv an der Erbringung wesentlicher öffentlicher Dienstleistungen in der EU beteiligt sind, durch das TiSA nicht eingeschränkt werden sollten und ihre Fähigkeit, lokale und regionale Entwicklung zu fördern und das Allgemeininteresse ihrer Bürger zu schützen, durch das TiSA nicht verringert werden sollte; bekräftigt, dass das TiSA keine Auswirkungen auf die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten sowie lokaler und regionaler Gebietskörperschaften haben so ...[+++]

6. onderstreept dat TiSA de bevoegdheden van de LRA's, die voor een groot deel verantwoordelijk zijn voor de overheidsinvesteringen in het kader van het cohesiebeleid van de EU, en daarnaast een actieve rol vervullen als het gaat om het verstrekken van essentiële openbare diensten, niet in de weg mag staan, en de LRA's evenmin mag beknotten in hun mogelijkheden om de lokale en regionale ontwikkeling te stimuleren en de algemene belangen van hun burgers te beschermen; herhaalt dat TiSA de bevoegdheden van de lidstaten en de LRA's ongemoeid moeten laten en wijst er nogmaals op dat de lidstaten en de LRA's, met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van het overheidsbeleid, het recht moeten hebben om in hun eigen ...[+++]


16. hält es für unumgänglich, dass die den Verantwortlichen für die Verbrechen auferlegten Strafen zur Verwirklichung des Ziels der Entschädigung der Opfer und der politischen Aussöhnung beitragen, und befürwortet aus diesem Grund den Vorschlag, dass für die Verantwortlichen für schwere Straftaten, die zur Aufklärung der Wahrheit beigetragen und ihre Schuld eingestanden haben, Instrumente der auf Wiedergutmachung ausgerichteten Justiz („Restorativ ...[+++]

16. acht het noodzakelijk dat de aan daders van misdrijven opgelegde straffen bijdragen tot de schadeloosstelling van de slachtoffers en politieke verzoening, en steunt derhalve het idee van de instelling van mechanismen voor herstelrecht voor de daders van ernstige misdrijven die hun verantwoordelijkheid hebben erkend, zodat zij kunnen bijdragen tot de schadeloosstelling van de slachtoffers en hun banden met de gemeenschap kunnen herstellen;


Wir müssen den Roma helfen, anstatt sie zu brandmarken. Aus diesem Grund hat die Kommission in ihrem vor einer Woche vorgelegten Bericht unterstrichen, dass die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte vereinen sollten, um ihre auf dieses Ziel ausgerichteten Anstrengungen wirkungsvoll zu koordinieren.

De Roma moeten worden geholpen en mogen niet worden gestigmatiseerd. Daarom benadrukte de Commissie in diens verslag dat vorige week werd gepresenteerd, dat de Europese Unie, de lidstaten en het maatschappelijk middenveld de handen ineen moeten slaan om hun inspanningen effectief te coördineren zodat dit kan worden bereikt.


13. stellt einen eindeutigen Interessenkonflikt zwischen den Fischern und den Wissenschaftlern auf kurze Sicht fest, während sich ihre langfristigen Ziele besser decken; ist der Auffassung, dass ein Konsens über den Zustand der Meere die Grundlage einer auf Nachhaltigkeit ausgerichteten Fischereipolitik sein muss; fordert die Kommission auf, eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Fischern und den Wissenschaftlern zu fördern;

13. constateert dat er sprake is van een duidelijk belangenconflict tussen vissers en wetenschappers voor de korte termijn, terwijl hun doelstellingen op lange termijn meer verenigbaar zijn; is van mening dat consensus over de toestand van de zee de basis moet zijn van op duurzaamheid gebaseerd visserijbeleid; verzoekt de Commissie een betere samenwerking tussen vissers en wetenschappers te bevorderen;


2. Der Rat schließt sich den Beobachtungen der Kommission an, insbesondere betreffend: - den Umstand, daß die Betrugsbekämpfung nicht ausschließlich in der Aufdeckung und Ahndung von Betrugsfällen bestehen darf; an erster Stelle muß hier ein Beitrag zur Beseitigung der Ursachen geleistet werden, durch welche die Betrügereien ermöglicht werden oder die gar Anreize dafür bieten; der Rat billigt alle auf dieses Ziel ausgerichteten Maßnahmen; - das Anliegen, die Arbeiten über sämtliche mit der Betrugsbekämpfung zusammenhängenden Kommissionsvorschläge zu einem Abschluß zu bringen, d.h. die Überarbeitung der Verordnung (EG, EURATOM) Nr. 155 ...[+++]

2. De Raad is het eens met de Commissie over met name de volgende punten : - het feit dat de fraudebestrijding niet uitsluitend beperkt mag blijven tot opsporing en bestraffing van fraudegevallen, maar in de eerste plaats moet bijdragen tot het wegnemen van de oorzaken die fraude mogelijk maken of er zelfs toe aanzetten ; de Raad staat achter elke maatregel die kan bijdragen tot de verwezenlijking van die doelstelling ; - de noodzaak om de laatste hand te leggen aan alle Commissievoorstellen op het gebied van de fraudebestrijding ; het betreft met name de herziening van Verordening (EG, Euratom) nr. 1552/89 van de Raad, de verordeningen betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en het voorstel voor een besl ...[+++]


Ihr Ziel muß der Dienst am Menschen, das Engagement für die Entfaltung der Freiheit des Einzelnen sein, ohne selbstverständlich zu vergessen, daß all dies nicht im Widerspruch zu der Notwendigkeit stehen kann und darf, Unternehmen zu gründen, zu investieren und Risiken einzugehen, und in einem geordneten und auf bestimmte Ziele ausgerichteten System sind die Unternehmer imstande, in erheblichem Maße zur gesellschaftlichen Entwicklung und zur Solidarität beizutragen.

Zij moeten de persoon tot dienst zijn, zij moeten de vrijheid van iedere persoon tot rijping brengen, zonder uit het oog te verliezen dat daarbij geen inbreuk mag worden gepleegd op de ondernemingsgeest. Investeringen en aanvaarding van risico's zijn noodzakelijk, en dan zijn, in een geordend en juist gericht systeem, de ondernemers wel degelijk in staat een belangrijke bijdrage te leveren aan de sociale groei en de solidariteit.


Ziel der UEFA-Regel ist nach Auffassung der Kommission nicht die Verhinderung von Wettbewerb, sondern der Schutz der von ihr ausgerichteten Sportveranstaltungen.

In het geval van de UEFA-regel inzake meervoudig eigenaarschap heeft de Commissie vastgesteld dat hij niet beoogde de concurrentie te vervalsen, maar de integriteit van de door de UEFA georganiseerde competities te waarborgen.


IV. Die künftige Kooperationsstrategie der Union sollte folgendem den Vorrang einräumen: einer sorgfältig auf ihre Ziele ausgerichteten Zusammenarbeit in Bereichen, die für die Wirtschaft Chinas von entscheidender Bedeutung sind, Maßnahmen, die eine Eingliederung Chinas in das weltweite Handels- und Investitionssystem fördern, sowie der Entwicklung einer "Zivilgesellschaft" in China und der Linderung der Armut.

IV. De toekomstige samenwerkingsstrategie van de Unie dient voorrang te geven aan een samenwerking die met zorg is toegesneden op terreinen die voor de Chinese economie van cruciaal belang zijn, en aan maatregelen die de integratie van China in het wereldhandelsstelsel en het investeringsverkeer bevorderen, alsmede aan de ontwikkeling van de civiele maatschappij in China en de armoedebestrijding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre ziele ausgerichteten' ->

Date index: 2025-06-10
w