Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre wünsche mitzuteilen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Minister beschließt, ein Verfahren zum Zulassungsentzug einzuleiten, setzt die Verwaltung den Verband per Einschreiben davon in Kenntnis, wobei sie die Gründe für die Einleitung dieses Verfahrens erläutert und ihn auffordert, ihr innerhalb dreißig Tagen ab dem Datum nach dem des Einschreibens seine schriftlichen Verteidigungsmittel und ggf. seinen Wunsch, von dem Rat angehört zu werden, mitzuteilen.

Als de Minister beslist een procedure tot intrekking van de erkenning aan te vatten, licht de administratie de federatie daar bij aangetekend schrijven over in, geeft de redenen voor het aanvatten van die procedure op en verzoekt haar om eerstgenoemde, binnen de dertig dagen te rekenen van de dagtekening van het aangetekend schrijven, in te lichten over haar schriftelijke verweermiddelen en over haar mogelijkheid om desgewenst door de Raad gehoord te worden.


Die Menschen sollten darin bestärkt werden, über Organspende zu reden und ihren Angehörigen ihre Wünsche mitzuteilen.

Mensen moeten worden aangemoedigd om over orgaandonatie te praten en om hun wensen kenbaar te maken aan hun verwanten.


Die Menschen sollten ermutigt werden, über Organspende zu sprechen und Verwandten ihre Wünsche mitzuteilen.

De mensen moeten worden aangemoedigd om orgaandonatie te bespreken en om hun wensen aan hun familie door te geven.


Die Menschen sollten dazu ermutigt werden, über die Organspende zu sprechen und ihren Angehörigen ihre Wünsche mitzuteilen.

Mensen moeten worden aangemoedigd over orgaandonatie te praten en hun wensen aan hun naaste familieleden kenbaar te maken.


Um es der Stelle, die für die Festlegung und Anwendung der Gebühren zuständig ist, zu ermöglichen, die Anforderungen in Bezug auf ihre künftigen Investitionen angemessen zu bewerten, sollten die Flughafennutzer verpflichtet sein, der zuständigen Stelle alle ihre Betriebsprognosen, Entwicklungsprojekte und spezifischen Anforderungen und Wünsche rechtzeitig mitzuteilen.

Om de bevoegde instantie die de heffingen vaststelt of toepast, in staat te stellen te beoordelen welke toekomstige investeringen noodzakelijk zijn, moeten luchthavengebruikers al hun operationele prognoses, uitbreidingsprojecten en specifieke vragen en wensen tijdig aan de bevoegde instantie meedelen.


Um es der Stelle, die für die Festlegung und Anwendung der Gebühren zuständig ist, zu ermöglichen, die Anforderungen in Bezug auf ihre künftigen Investitionen angemessen zu bewerten, sollten die Flughafennutzer verpflichtet sein, der zuständigen Stelle alle ihre Betriebsprognosen, Entwicklungsprojekte und spezifischen Anforderungen und Wünsche rechtzeitig mitzuteilen.

Om de bevoegde instantie die de heffingen vaststelt of toepast, in staat te stellen te beoordelen welke toekomstige investeringen noodzakelijk zijn, moeten de luchthavengebruikers al hun operationele prognoses, uitbreidingsprojecten en specifieke vragen en wensen tijdig aan de bevoegde instantie meedelen.


Um es dem Leitungsorgan eines Flughafens zu ermöglichen, die Anforderungen in Bezug auf seine künftigen Investitionen angemessen zu bewerten, sollten die Flughafennutzer verpflichtet sein, dem Flughafenleitungsorgan alle ihre Betriebsprognosen, Entwicklungsprojekte und spezifischen Anforderungen und Wünsche rechtzeitig mitzuteilen.

Om een beheersorgaan van een luchthaven in staat te stellen te beoordelen welke toekomstige investeringen noodzakelijk zijn, moeten de luchthavengebruikers al hun operationele prognoses, uitbreidingsprojecten en specifieke vragen en wensen tijdig aan het beheersorgaan van de luchthaven meedelen.


Um es dem Leitungsorgan eines Flughafens zu ermöglichen, die Anforderungen in Bezug auf seine künftigen Investitionen angemessen zu bewerten, sollten die Flughafennutzer verpflichtet sein, dem Flughafenleitungsorgan alle ihre Betriebsprognosen, Entwicklungsprojekte und spezifischen Anforderungen und Wünsche rechtzeitig mitzuteilen.

Om een beheersorgaan van een luchthaven in staat te stellen te beoordelen welke toekomstige investeringen noodzakelijk zijn, moeten de luchthavengebruikers al hun operationele prognoses, uitbreidingsprojecten en specifieke vragen en wensen tijdig aan het beheersorgaan van de luchthaven meedelen.


Zu diesem Zweck werden sie sich über die Antworten auf den Aufruf des Generalsekretärs der Vereinten Nationen konsultieren, mit dem dieser die Mitgliedstaaten gebeten hat, ihm ihre Wünsche hinsichtlich des Termins, des Tagungsorts, des Umfangs und der Ziele der inter-nationalen Konferenz und der dafür erforderlichen Vorbereitungen mitzuteilen.

Daartoe zullen zij overleg plegen over de reacties op het verzoek van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om de standpunten van de lidstaten ten aanzien van de datum, de plaats, het werkterrein en de doelsstellingen van, alsmede de voorbereidende werkzaamheden voor de internationale conferentie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre wünsche mitzuteilen' ->

Date index: 2025-01-28
w