Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre wiedereinfuhr erfolgt innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Überstellung erfolgt innerhalb von 6 Monaten ab dem Zeitpunkt, zu dem das andere Land die Zuständigkeit übernommen hat, oder, falls Sie einen Rechtsbehelf gegen die Entscheidung einlegen, innerhalb von 6 Monaten ab dem Zeitpunkt, zu dem ein Gericht entscheidet, dass Sie in das jeweilige Land zu überstellen sind.

Uw overdracht vindt plaats binnen zes maanden na de datum waarop het andere land heeft aanvaard verantwoordelijk te zijn, of, indien u beslist om het besluit aan te vechten, binnen zes maanden na de datum waarop een rechterlijke instantie beslist dat u naar dat land mag worden gezonden.


Ihre Überstellung erfolgt innerhalb von 6 Monaten ab dem Zeitpunkt, zu dem das andere Land die Zuständigkeit für Sie übernommen hat, oder ab der endgültigen Entscheidung über einen Rechtsbehelf oder eine Überprüfung, falls Sie nicht einverstanden sind und die Überstellungsentscheidung anfechten (siehe den nachfolgenden Abschnitt, in dem erklärt wird, was das bedeutet!).

Uw overdracht vindt plaats binnen zes maanden nadat het andere land heeft aanvaard voor u verantwoordelijk te zijn, of nadat er een definitieve beslissing is genomen over een beroep of bezwaar ingeval u het niet eens bent met uw overdracht en u beslist het overdrachtsbesluit aan te vechten (zie de onderstaande alinea’s waarin wordt uiteengezet wat dat inhoudt!).


Der Gerichtshof ist der Auffassung, dass Artikel 8 des Protokolls so ausgelegt werden muss, dass – obwohl die parlamentarische Immunität im Wesentlichen Äußerungen betrifft, die innerhalb des Europäischen Parlaments abgegeben werden – nicht ausgeschlossen ist, dass eine Erklärung, die Abgeordnete außerhalb des Parlaments abgeben, eine in Ausübung ihres Amtes erfolgte Äußerung darstellt.

Volgens het Hof moet artikel 8 van het protocol zo worden uitgelegd dat de parlementaire immuniteit weliswaar in wezen voor uitlatingen geldt die binnen het Parlement worden gedaan, maar dat het niet uitgesloten is dat een buiten het Parlement gedane uitlating eveneens als in de uitoefening van het ambt uitgebrachte mening geldt.


Nach Auffassung des Gerichtshofs muss Artikel 8 des Protokolls dahingehend interpretiert werden, dass – obwohl die parlamentarische Immunität im Wesentlichen Äußerungen betrifft, die innerhalb des Parlaments abgegeben werden – nicht ausgeschlossen ist, dass eine Erklärung, die Abgeordnete außerhalb des Parlaments abgeben, eine in Ausübung ihres Amtes erfolgte Äußerung darstellt.

Naar de mening van het Hof moet artikel 8 van het Protocol zodanig worden uitgelegd dat de parlementaire immuniteit weliswaar primair geldt voor uitlatingen die binnen de gebouwen van het Europees Parlement worden gedaan, maar dat het niet onmogelijk is dat een daarbuiten gedane uitlating ook kan worden aangemerkt als een mening die in de uitoefening van het parlementaire ambt kenbaar is gemaakt.


Nach Ansicht des Gerichtshofs ist Artikel 8 des Protokolls so auszulegen, dass – obwohl die parlamentarische Immunität im Wesentlichen Äußerungen betrifft, die innerhalb des Parlaments abgegeben werden – nicht ausgeschlossen ist, dass eine Erklärung, die Abgeordnete außerhalb des Parlaments abgeben, eine in Ausübung ihres Amtes erfolgte Äußerung darstellt.

Volgens het Hof van Justitie dient artikel 8 van het protocol aldus uitgelegd te worden dat dit artikel voornamelijk toepassing vindt op verklaringen die door afgevaardigden worden uitgebracht binnen de gebouwen van het Europees Parlement, maar dat niet uitgesloten is dat een door een EP-lid buiten die gebouwen afgelegde verklaring een in de uitoefening van zijn of haar ambt uitgebrachte mening kan vormen.


Ihre Aufzucht erfolgt im Freien, sie werden im Gebiet der Camargue geweidet und mindestens sechs Monate innerhalb des Feuchtgebiets, das durch ein besonderes Ökosystem gekennzeichnet ist, gehalten.

De in vrijheid opgefokte Camargue-stieren grazen in het gebied en brengen ten minste zes maanden door in het waterrijke gebied met zijn specifieke ecosysteem.


(2) Die Beschwerde ist samt Begründung innerhalb von zwei Monaten nach dem Tag der Bekanntgabe der Entscheidung an die betreffende Person oder, sofern eine solche Bekanntgabe nicht erfolgt ist, innerhalb von zwei Monaten ab dem Tag, an dem die Behörde ihre Entscheidung bekannt gegeben hat, schriftlich bei der Behörde einzulegen.

2. Het beroep wordt tezamen met de uiteenzetting van de gronden voor het beroep binnen twee maanden na de kennisgeving van het besluit aan de betrokken persoon, dan wel bij gebreke daarvan, binnen twee maanden na de dag van publicatie van het besluit door de Autoriteit, schriftelijk bij de Autoriteit ingediend.


2. Die Beschwerde ist samt Begründung innerhalb von zwei Monaten nach dem Tag der Bekanntgabe der Entscheidung an die betreffenden Person oder, sofern eine solche Bekanntgabe nicht erfolgt ist, innerhalb von zwei Monaten ab dem Tag, an dem die Behörde ihre Entscheidung bekannt gegeben hat, schriftlich bei der Behörde einzulegen.

2. Het beroep wordt tezamen met de uiteenzetting van de gronden voor het beroep binnen twee maanden na de kennisgeving van het besluit aan de betrokken persoon, dan wel bij gebreke daarvan, binnen twee maanden na de dag van publicatie van het besluit door de Autoriteit, schriftelijk bij de Autoriteit ingediend.


Die Entnahme der Kontrollproben und ihre Analyse erfolgen innerhalb von sieben Arbeitstagen nach dem Antrag des Zuschlagsempfängers oder innerhalb von drei Arbeitstagen, wenn die Probenahme bei der Auslagerung erfolgt.

De contradictoire monsters worden genomen en geanalyseerd binnen een termijn van zeven werkdagen te rekenen vanaf de datum van het verzoek van de koper, of binnen een termijn van drie werkdagen indien de monsters worden genomen bij uitslag uit de opslagplaats.


Ihre Umsetzung erfolgte innerhalb eines jährlichen Arbeitsprogramms, gefolgt von einem Tätigkeitsbericht. Die Kommission wurde dabei von einem Verwaltungsausschuß aus Vertretern der Mitgliedstaaten (dem ,Ausschuß nach Artikel 4") unterstützt.

Een jaarlijks werkprogramma en een verslag over de werkzaamheden vormden een kader voor de uitvoering ervan, waarbij de Commissie door een beheerscomité van de lidstaten (het 'comité van artikel 4') werd bijgestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre wiedereinfuhr erfolgt innerhalb' ->

Date index: 2021-07-22
w