Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre weiterverbreitung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Artikel 2a der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den freien Empfang von Fernsehsendungen aus anderen Mitgliedstaaten zu gewährleisten und ihre Weiterverbreitung nicht aus Gründen, die Bereiche betreffen, die durch die Richtlinie koordiniert werden, zu behindern (Anwendung des Ursprungslandsprinzips).

Op grond van artikel 2 bis van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" dienen de lidstaten de vrijheid van ontvangst te waarborgen en is het hun niet toegestaan de doorgifte op hun grondgebied van televisie-uitzendingen uit andere lidstaten te belemmeren om redenen die binnen de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden vallen (beginsel van de staat van herkomst).


Die Einsetzung dieser Plattform kann nicht dem System der gesetzlichen Lizenzen gleichgestellt werden, denn die Produzenten behalten, wie angemerkt wurde, ihr Exklusivrecht, die Weiterverbreitung durch Kabel der audiovisuellen Werke, die sie produziert haben oder an denen sie die Urheberrechte erworben haben, auszuhandeln.

De oprichting van dat platform kan niet worden gelijkgesteld met het systeem van de wettelijke licenties aangezien de producenten, zoals is vermeld, hun exclusieve recht behouden om te onderhandelen over de doorgifte via de kabel van de audiovisuele werken die zij hebben geproduceerd of waarvan zij de auteursrechten hebben verworven.


Die angefochtene Bestimmung hindert die Verwertungsgesellschaften, die die Produzenten von audiovisuellen Werken vertreten, also nicht daran, die Verwertung des Rechts, die Weiterverbreitung durch Kabel der audiovisuellen Werke, die ihre Mitglieder produziert haben, zu erlauben oder zu verbieten, zu gewährleisten.

De bestreden bepaling verhindert de beheersvennootschappen die de producenten van audiovisuele werken vertegenwoordigen, dus niet om in te staan voor het beheer van het recht om de doorgifte via de kabel van de audiovisuele werken die hun leden hebben geproduceerd, toe te staan of te weigeren.


8. hebt in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit hervor, die weltweiten Anstrengungen zur atomaren Abrüstung zu intensivieren, da diese nicht mehr zeitgemäßen Waffen ihre abschreckende Wirkung auf die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats verloren haben, gleichzeitig aber das Risiko der Weiterverbreitung von Atomwaffen erhöhen, und fordert alle Staaten, die über Atomwaffen verfügen, auf, mit gutem Beispiel voranzugehen und einen einseitigen Abbau ihrer Waffenarsenale du ...[+++]

8. onderstreept in dit verband dat de wereldwijde inspanningen voor nucleaire ontwapening opgevoerd moeten worden, omdat deze verouderde wapens hun afschrikwekkende functie voor de permanente leden van de Veiligheidsraad hebben verloren, en tegelijkertijd een groeiend gevaar voor proliferatie vormen, en roept alle landen met nucleaire wapens op het goede voorbeeld te geven met een unilaterale afbouw van hun arsenalen;


25. bedauert, dass der Rat zu den Warnungen der Internationalen Atomenergieagentur (IAEA) vor den drohenden Gefahren einer nuklearen Weiterverbreitung nicht Stellung genommen hat, und fordert die multinationalen Kräfte und die irakische Übergangsregierung auf, unverzüglich der IAEA ungehinderten Zugang zu allen irakischen Nuklearanlagen zu geben, um eine allgemeine Prüfung der Anlagen sowie eine Bewertung der radioaktiven Kontaminierung der Bevölkerung und der Umwelt vorzunehmen und die IAEA umfassend über all ihre Aktivität ...[+++]

25. betreurt dat de Raad geen standpunt heeft ingenomen ten aanzien van de waarschuwingen van het Internationale Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) voor het dreigende gevaar van proliferatie op nucleair gebied, en doet een beroep op de multinationale troepen en de Iraakse overgangsregering de IAEA onmiddellijk onbelemmerde toegang te verlenen tot alle kerninstallaties in Irak om tot een allesomvattend oordeel te komen over deze installaties en een mogelijke radioactieve besmetting van mens en milieu, en de IAEA volledig op de hoogte te stellen van al hun activiteiten betreffende bekende, vroegere kerninstallaties in Irak;


23. bedauert es, dass der Rat zu den Warnungen der Internationalen Atomenergieagentur (IAEA) vor den drohenden Gefahren einer nuklearen Weiterverbreitung nicht Stellung genommen hat und fordert die multinationalen Kräfte und die irakische Übergangsregierung auf, unverzüglich der IAEA ungehinderten Zugang zu allen irakischen Nuklearanlagen zu geben, um eine allgemeine Prüfung der Anlagen sowie eine Bewertung der radioaktiven Kontaminierung der Bevölkerung und der Umwelt vorzunehmen und die IAEA umfassend über all ihre Aktivität ...[+++]

23. betreurt dat de Raad geen standpunt heeft ingenomen ten aanzien van de waarschuwingen van het Internationale Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) voor het dreigende gevaar van proliferatie op nucleair gebied, en doet een beroep op de multinationale troepen en de Iraakse overgangsregering de IAEA onmiddellijk onbelemmerde toegang te verlenen tot alle kerninstallaties in Irak om tot een allesomvattend oordeel te komen over deze installaties en een mogelijke radioactieve besmetting van mens en milieu, en de IAEA volledig op de hoogte te stellen van al hun activiteiten betreffende bekende, vroegere kerninstallaties in Irak;


Nach Artikel 2a der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den freien Empfang von Fernsehsendungen aus anderen Mitgliedstaaten zu gewährleisten und ihre Weiterverbreitung nicht aus Gründen, die Bereiche betreffen, die durch die Richtlinie koordiniert werden, zu behindern (Anwendung des Ursprungslandsprinzips).

Op grond van artikel 2 bis van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" dienen de lidstaten de vrijheid van ontvangst te waarborgen en is het hun niet toegestaan de doorgifte op hun grondgebied van televisie-uitzendingen uit andere lidstaten te belemmeren om redenen die binnen de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden vallen (beginsel van de staat van herkomst).


– (ES) Herr Präsident! Die Weiterverbreitung von Kernwaffen in Iran und Nordkorea stellt nicht nur eine Bedrohung für die Regionen dar, in denen sich diese Länder befinden, sondern für den gesamten Planeten, insbesondere wenn wir von Entwicklungsländern sprechen, die ihre Ressourcen für andere Zwecke einsetzen könnten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de proliferatie van kernwapens in Irak en in Noord-Korea vormt inderdaad een bedreiging, niet alleen voor de regio’s waarvan deze landen deel uitmaken, maar voor de gehele planeet.


Meine Fraktion möchte nicht nur Sergio Vieira de Mello und die übrigen Opfer eines heldenhaften Kampfes ehren, sondern auch die Anstrengungen vieler Bediensteter und Ressortchefs der Vereinten Nationen würdigen, die ihre Tätigkeit fortsetzen, Ich will hier symbolisch zwei Namen nennen, Herrn Blix und Herrn El Baradei, die eine wichtige Arbeit für den Frieden und für eine Eindämmung der Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen ...[+++]

Mijn fractie wil niet alleen eer betuigen aan Sergio Vieira de Mello en de anderen die zijn gevallen tijdens een dappere strijd. We willen ook de kracht erkennen van de vele functionarissen en verantwoordelijken die het werk van de Verenigde Naties voortzetten. Ik wil hierbij graag twee symbolische namen noemen: de heer Blix en de heer El Baradei. Zij hebben belangrijk werk verricht ten behoeve van de vrede en tegen de verspreiding van massavernietigingswapens.


Indem die Regierung der Französischen Gemeinschaft in ihrem Schriftsatz nämlich behaupte, dass « der Steuergegenstand der Empfang der Fernsehwerbung, die den in Artikel 62 § 1 des Dekrets bestimmten Kriterien entspricht, im französischen Sprachgebiet » ist, und indem sie hinzufüge, dass das Dekret « sich nicht in das Verhältnis zwischen dem Sender und den Auftraggebern der Werbesendungen einmischt », trete ein radikaler Umschwung ein, der weder mit dem Wortlaut des Dekrets vereinbar sei, noch mit den Vorarbeiten, denen zufolge die Die ...[+++]

Door in haar memorie immers te beweren dat « het belastbare feit de ontvangst van de televisiereclame in het Franse taalgebied is, die beantwoordt aan de in artikel 62, § 1, van het decreet bepaalde criteria » en door eraan toe te voegen dat het decreet « zich niet inlaat met de relatie tussen de zender en de adverteerders », maakt de Franse Gemeenschapsregering een volledige ommekeer die niet in overeenstemming is met de tekst van het decreet, noch met de parlementaire voorbereiding, volgens welke het de dienst is die het voorwerp uitmaakt van de belasting en, « derhalve is het niet de overzending zelf van de reclame die wordt bedoeld, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre weiterverbreitung nicht' ->

Date index: 2023-07-03
w