Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre vorschläge doch » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem AEUV gelten zwar für beide Maßnahmen unterschiedliche Annahmeverfahren, doch sähe sich die Kommission im Falle substantieller Änderungen an ihrem Konzept gezwungen, ihre Vorschläge zu überdenken.

Hoewel de vaststellingsprocedures krachtens de Verdragen voor beide maatregelen verschillen, zouden belangrijke wijzigingen van deze evenwichtige aanpak vereisen dat de Commissie haar voorstellen heroverweegt.


Nach dem AEUV gelten zwar für beide Maßnahmen unterschiedliche Annahmeverfahren, doch sähe sich die Kommission im Falle substantieller Änderungen an ihrem Konzept gezwungen, ihre Vorschläge zu überdenken.

Hoewel de vaststellingsprocedures krachtens de Verdragen voor beide maatregelen verschillen, zouden belangrijke wijzigingen van deze evenwichtige aanpak vereisen dat de Commissie haar voorstellen heroverweegt.


Ich bin stets offen für Ihre Vorschläge, doch ich denke, wir sollten uns mehr auf politische Angelegenheiten konzentrieren, auf Inhalte.

Ik sta altijd open om naar uw suggesties te luisteren, maar ik vind dat we ons meer moeten concentreren op zaken die met beleid, met de inhoud te maken hebben.


Wenn diese Bestimmungen des Vorschlags auch in den Zuständigkeitsbereich des Ausschusses für soziale Angelegenheiten des Europäischen Parlaments fallen, ist Ihre Berichterstatterin doch der Ansicht, dass sie den Vorteil bieten, den Arbeitnehmern aus Drittländern einen Schutz zu gewähren, der besser ist als dies derzeit auf der Grundlage von internationalen Übereinkommen der Fall ist, die nur von einigen Mitgliedstaaten ratifiziert worden sind.

Hoewel deze bepalingen onder de bevoegdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken van het Europees Parlement vallen, is uw rapporteur van mening dat zij werknemers uit derde landen meer bescherming bieden dan momenteel het geval is op basis van internationale overeenkomsten die niet alle EU-lidstaten geratificeerd hebben.


Mit dem Vorschlag wird die Unterwegskontrolle auf leichte Nutzfahrzeuge (unter 3,5 t) und ihre Anhänger ausgeweitet. Solche Fahrzeuge werden zwar häufig im Straßengüterverkehr eingesetzt, doch bestimmte Anforderungen, etwa in Bezug auf die Ausbildung von Berufskraftfahrern oder den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen, gelten für sie nicht, was dazu geführt hat, dass die Zahl der Unfälle, an denen solche Fahrzeuge beteiligt sind, verglei ...[+++]

In het voorstel wordt deze verplichting uitgebreid naar lichte bedrijfsvoertuigen (van minder dan 3,5 ton) en hun aanhangwagens, die in de praktijk ook vaak voor goederenvervoer via de weg worden gebruikt. Omdat die voertuigen niet onder alle verplichtingen inzake de opleiding van professionele bestuurders vallen en zij niet met een snelheidsbegrenzer moeten worden uitgerust, zijn zij relatief vaak betrokken bij verkeersongevallen.


Doch für Mercedes Bresso muss das in der Praxis heißen, "dass die Folgenabschätzungen zur Begleitung der Kommissionsvorschläge künftig auch eine vollständige Bewertung der Auswirkungen dieser Vorschläge auf lokaler und regionaler Ebene umfassen und die Anhörung der Gemeinden und Regionen in sämtlichen Fällen vorsehen, die ihre Zuständigkeitsbereiche betreffen".

Concreet betekent dit volgens Mercedes Bresso dat bij die effectbeoordelingen àlle gevolgen van Commissievoorstellen voor de regio's van Europa worden geanalyseerd en dat lokale en regionale overheden telkens worden geraadpleegd als het gaat om vraagstukken die onder hun bevoegdheid vallen.


− (EL) Herr Präsident! Der Schutz der Rechte des Kindes war schon immer Bestandteil der internen und externen Politiken der Europäischen Union. Doch da eine entsprechende Rechtsgrundlage fehlte, waren diese Politiken nur Stückwerk, und aus diesem Grund, Herr Vizepräsident, wird Ihr Vorschlag für die Erarbeitung einer Strategie zum Schutz der Kinderrechte vom Europäischen Parlament wie auch von der Zivilgesellschaft positiv aufgenommen.

− (EL) Mijnheer de Voorzitter, de bescherming van de rechten van het kind is altijd al een onderdeel geweest van het interne en externe beleid van de Europese Unie, maar bij ontstentenis van een rechtsgrondslag was dit tot dusver een gefragmenteerd beleid, en daarom, mijnheer de vicevoorzitter, is uw voorstel voor de ontwikkeling van een strategie ter bescherming van de rechten van het kind door het Europees Parlement en ook door de samenleving goed ontvangen.


Ich bin gespannt auf ihre Vorschläge, stellen sie doch eine – wie ich meine notwendige – Ergänzung zu den bisherigen Vorschlägen dar.

Ik wacht vol spanning die voorstellen af, omdat ik denk dat het een noodzakelijke aanvulling is op de voorstellen die tot nu toe gedaan zijn.


Auch wenn die empfohlenen Änderungen in den von diesen Fragen betroffenen Mitgliedstaaten in der Praxis bereits wirksam umgesetzt wurden, gibt Ihre Berichterstatterin doch eine positive Stellungnahme zum vorliegenden Vorschlag ab.

Hoewel de beoogde wijzigingen in de betrokken lidstaten reeds nagenoeg zijn geëffectueerd, wenst uw rapporteur niettemin alsnog een gunstig advies uit te brengen over het onderhavige voorstel.


Zwar sollten die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, sich zu beteiligen, doch ist es natürlich weiterhin Aufgabe der Kommission, auf der Grundlage der Bewertung der verfügbaren Daten die durch ihre Vorschläge bedingten Kosten abzuschätzen.[7]

Ofschoon de lidstaten moeten worden aangezet tot participatie, blijft het uiteraard de taak van de Commissie om de kosten van haar voorstellen te evalueren op basis van de beoordelingen die zij verricht van de beschikbare gegevens[7]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre vorschläge doch' ->

Date index: 2021-09-05
w