Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre vereinbarung schnellstmöglich abschließen können " (Duits → Nederlands) :

1. begrüßt die Einrichtung einer Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Durban-Plattform für verstärktes Handeln und weist darauf hin, dass der Beschluss 1/CP.17 vorsieht, dass die Gruppe ihre Arbeit mit dem Ziel der Entwicklung eines Protokolls, eines Rechtsinstruments oder einer Vereinbarung mit Rechtswirkung im Rahmen des für alle Vertragsparteien geltenden Übereinkommens unverzüglich aufnimmt und ihre Arbeit schnellstmöglich und bis spätestens ...[+++]

1. is verheugd over de oprichting van de ad-hocwerkgroep inzake het Platform van Durban voor versterkte maatregelen en wijst erop dat deze werkgroep volgens Besluit 1/CP 17 zo snel mogelijk moet beginnen met de opstelling van een protocol, een ander rechtsinstrument of een rechtsgeldig onderhandelingsresultaat in het kader van het verdrag dat op alle partijen van toepassing is, en dat zij haar werkzaamheden zo spoedig mogelijk doch uiterlijk 2015 moet afsluiten; wijst er voorts op dat zij zich bij haar werkzaamheden moet inspireren op het vijfde evaluatierapport van de IPCC dat in 2014 moet verschijnen; is er tevens mee ingenomen dat h ...[+++]


(10) Die Verwaltungsbehörden sollten die Entwicklungspartnerschaften soweit unterstützen, dass diese ihre Vereinbarung schnellstmöglich abschließen können.

(10) De beheersautoriteiten moeten voldoende steun verlenen om de ontwikkelingspartnerschappen in staat te stellen hun overeenkomst voor het ontwikkelingspartnerschap zo spoedig mogelijk te sluiten.


Dennoch sollten die Vertragsparteien eine ausdrückliche Vereinbarung über die Änderung des Inhalts des anschließend abgeschlossenen Vertrags, etwa hinsichtlich der Lieferbedingungen, abschließen können.

Niettemin moeten de partijen bij de overeenkomst uitdrukkelijk kunnen overeenkomen de inhoud van de later gesloten overeenkomst te wijzigen, bijvoorbeeld ten aanzien van de wijze van levering.


Wir müssen das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, die Ernennung der neuen Kommission und die Einrichtung der relevanten Strukturen schnellstmöglich abschließen, um uns auf die eigentliche Arbeit konzentrieren zu können.

We moeten de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de aanstelling van de nieuwe Commissie en de opbouw van de relevante structuren zo snel mogelijk afronden, zodat we ons op het inhoudelijke werk kunnen richten.


Wir müssen das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, die Ernennung der neuen Kommission und die Einrichtung der relevanten Strukturen schnellstmöglich abschließen, um uns auf die eigentliche Arbeit konzentrieren zu können.

We moeten de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de aanstelling van de nieuwe Commissie en de opbouw van de relevante structuren zo snel mogelijk afronden, zodat we ons op het inhoudelijke werk kunnen richten.


Ich möchte ferner auf die Vereinbarung von Bali verweisen, die unter portugiesischem Vorsitz erzielt wurde und uns einen klaren Fahrplan für Verhandlungen bietet, damit wir 2009 erneut eine globale Vereinbarung abschließen können, um auf die mit dem Klimawandel verbundenen Herausforderungen zu reagieren.

Dan wil ik nog wijzen op het Verdrag van Bali, gesloten tijdens het Portugese voorzitterschap, waardoor wij op dit moment een duidelijk onderhandelingstraject hebben zodat wij in 2009 opnieuw een wereldwijde overeenkomst kunnen sluiten om zodoende adequaat te kunnen reageren op de uitdagingen van de klimaatverandering.


Gemäß der Vereinbarung zwischen den drei Institutionen setzen wir alles daran, dass wir hoffentlich die Verhandlungen zur interinstitutionellen Vereinbarung im April abschließen können.

Geheel in overeenstemming met het tussen de drie instellingen bereikte akkoord doen wij al het mogelijke om de onderhandelingen over het interinstitutionele akkoord van april met goed gevolg af te ronden.


Diese Vereinbarung wird in Ausführung des Artikels 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung abgeschlossen, in dem es heisst: " Um ihre Rücknahmepflicht zu beachten, können die Hersteller oder Importeure.mit der Region eine Umweltvereinbarung abschliessen, in der b ...[+++]

Deze overeenkomst wordt afgesloten in uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan, waarin wordt bepaald « om de terugnameplicht na te komen kunnen de producenten of invoerders met het Waalse Gewest een milieuovereenkomst sluiten waarin bijzondere modaliteiten voor de uitvoering en tenuitvoerlegging van hun verplichtingen vastliggen».


Die Kommission fordert den Rat, das Europäische Parlament und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss auf, die vorgeschlagenen Orientierungen zu erörtern und die unter Punkt 6 dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen zu unterstützen, um schnellstmöglich konkrete Vorschläge für ihre Umsetzung vorlegen zu können.

De Commissie verzoekt de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité zich over de voorgestelde krachtlijnen te beraden en de in punt 6 van deze mededeling voorgestelde maatregelen te onderschrijven, teneinde zo spoedig mogelijk concrete voorstellen voor de tenuitvoerlegging ervan te kunnen voorleggen.


(4) Es sind bestimmte Änderungen der Anhänge des Abkommens hinsichtlich der Bescheinigungen und der Anerkennung der Gleichwertigkeit der Bescheinigungssysteme bei bestimmten Erzeugnissen notwendig, bevor die beiden Vertragsparteien ihre jeweiligen Verfahren abschließen und einander diesen Abschluss notifizieren können, so dass das Abkommen in Kraft treten kann.

(4) Bepaalde wijzigingen in de bijlagen bij de overeenkomst met betrekking tot de certificering en de erkenning van de gelijkwaardigheid van certificeringssystemen voor bepaalde producten zijn noodzakelijk voordat de twee partijen de respectieve procedures kunnen voltooien en elkaar ervan in kennis kunnen stellen dat de procedures voltooid zijn, en de overeenkomst in werking kan treden.


w