Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlaufhilfe
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Beim Starten und Landen Unterstützung leisten
Unterstützung beim Ankleiden leisten
Unterstützung beim Ingangsetzen
Unterstützung beim Unfallmanagement

Vertaling van "ihre unterstützung beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unterstützung beim Unfallmanagement

computergesteunde beheersing van ongevallen


Unterstützung beim Ankleiden leisten

helpen met aankleden


Anlaufhilfe | Unterstützung beim Ingangsetzen

steun bij het starten


beim Starten und Landen Unterstützung leisten

hulp bieden tijdens opstijgen en landen


beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission sagte den Mitgliedstaaten ihre Unterstützung beim Aufbau nationaler Roma-Plattformen zu.Diese Plattformen sollten eine wichtige Rolle dabei übernehmen, die breite und transparente Beteiligung aller Interessenträger an der Umsetzung und Überwachung von Maßnahmen sowie an der Berichterstattung darüber zu gewährleisten.

De Commissie verbond zich ertoe de lidstaten te ondersteunen in de ontwikkeling van nationale Roma-platformenDeze platformen moeten een cruciale rol spelen om te zorgen voor een transparante en inclusieve betrokkenheid van alle belanghebbenden bij de tenuitvoerlegging van, het toezicht op en de rapportage over activiteiten.


Die Mitgliedstaaten äußern auch eindeutig ihre Bereitschaft zum weiteren Ausbau der Stellen, in denen eine persönliche Beratung stattfindet, und zur Lösung des Problems benachteiligter junger Menschen, die keinen Zugang zu bestimmten Informationskanälen haben und die Unterstützung beim Zugang zu Instrumenten der Informationsgesellschaft wie z. B. zum Internet erhalten sollen.

De lidstaten zijn ook duidelijk bereid om gepersonaliseerde informatiebureaus verder uit te bouwen en het probleem van kansarme jongeren zonder toegang tot informatiekanalen te verhelpen, vooral door de toegang tot informatiehulpmiddelen zoals internet te vergemakkelijken.


Die Kommission leistete nur sehr schleppend Unterstützung beim Aufbau lokaler und regionaler Managementkapazitäten, und ihr wichtigstes Projekt in diesem Bereich lief erst im Jahr 2000 an.

De Commissie was erg traag met het verlenen van assistentie voor de opbouw van lokale en regionale capaciteit: haar voornaamste project met dit doel kwam pas in 2000 van de grond.


Gemäß Absatz 40 des Beschlusses 1/CP.16 müssen die Industrieländer unter den UNFCCC-Vertragsparteien ihre Berichterstattung über finanzielle und technologische Unterstützung sowie Unterstützung beim Kapazitätsaufbau für die Entwicklungsländer unter den UNFCCC-Vertragsparteien verbessern.

Overeenkomstig paragraaf 40 van Besluit 1/CP.16 moet elk ontwikkeld land dat partij is bij het UNFCCC de rapportage over financiële ondersteuning, technologische ondersteuning en ondersteuning van de capaciteitsopbouw aan ontwikkelingslanden die partij zijn, verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Absatz 40 des Beschlusses 1/CP.16 müssen die Industrieländer unter den UNFCCC-Vertragsparteien ihre Berichterstattung über finanzielle und technologische Unterstützung sowie Unterstützung beim Kapazitätsaufbau für die Entwicklungsländer unter den UNFCCC-Vertragsparteien verbessern.

Overeenkomstig paragraaf 40 van Besluit 1/CP.16 moet elk ontwikkeld land dat partij is bij het UNFCCC de rapportage over financiële ondersteuning, technologische ondersteuning en ondersteuning van de capaciteitsopbouw aan ontwikkelingslanden die partij zijn, verbeteren.


bekräftigt seine Entschlossenheit zur Unterstützung des demokratischen Übergangs in den Ländern des Arabischen Frühlings und sagt den Ländern des Arabischen Frühlings Hilfe und Unterstützung beim Aufbau starker und stabiler Demokratien zu, in denen Rechtstaatlichkeit gewahrt wird, die Menschen- und Grundrechte, einschließlich der Rechte der Frauen und der Meinungsfreiheit, geachtet werden und Wahlen durchgeführt werden, die internationalen Standards entsprechen; betont, dass es unbedingt notwendig ist, dass die EU ihr konkretes und s ...[+++]

bevestigt opnieuw dat het de democratische overgang in de landen van de Arabische Lente wil steunen en belooft deze landen te steunen en te helpen met het instellen van sterke en stabiele democratieën waar de rechtsstaat wordt gehandhaafd, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van vrouwenrechten en vrijheid van meningsuiting, worden geëerbiedigd en verkiezingen worden gehouden overeenkomstig de internationale normen; benadrukt dat het uiterst belangrijk is dat de EU laat zien dat zij dit proces op concrete en oprechte wijze steunt;


Da mit der Abschaffung der kommunalen Landpolizei bei der globalen Polizeireform die Rolle der Brigadekommissare bei der Begleitung, Unterstützung und Inspektion der Korps der Landpolizei aufgehoben wurde, konnte der Gesetzgeber nämlich vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Brigadekommissare wegen ihrer verbleibenden Rolle als Verbindungsbeamte beim Provinzgouverneur nicht automatisch in die integrierte Polizei übern ...[+++]

Nu er met de afschaffing van de landelijke gemeentepolitie bij de algehele politiehervorming een einde was gekomen aan de rol van de brigadecommissarissen bij het begeleiden, ondersteunen en inspecteren van de korpsen van die landelijke politie, vermocht de wetgever immers redelijkerwijze te oordelen dat de brigadecommissarissen vanwege hun overgebleven rol als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur niet automatisch zouden worden opgenomen in de geïntegreerde politie, maar hun vroegere statuut konden behouden, waarbij de financiële last verbonden aan die betrekking krachtens de in het geding zijnde bepaling, in samenhang gelezen ...[+++]


Darüber hinaus betonte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen, dass die Europäische Union eine entschlossene Reaktion in Bezug auf die landwirtschaftliche Versorgung in den Entwicklungsländern unterstützen wird, insbesondere durch Bereitstellung der erforderlichen finanziellen Mittel für landwirtschaftliche Produktionsfaktoren und durch Unterstützung beim Einsatz von marktgestützten Instrumenten für das Risikomanagement, und ihre Unterstützung öffentlicher und privater Investitionen in die Landwirtschaft ...[+++]

De Europese Raad heeft ook geconcludeerd dat de Europese Unie een kordate reactie zal ondersteunen om het aanbod van landbouwproducten in de ontwikkelingslanden te vergroten, en met name zal zorgen voor de nodige financiële middelen voor landbouwproductiemiddelen en voor bijstand bij het gebruik van instrumenten voor marktgebaseerd risicobeheer, dat de Europese Unie haar steun voor openbare en particuliere investeringen in de landbouw sterk zal opvoeren, en meer in het algemeen ontwikkelingslanden zal aanmoedigen een beter landbouwbeleid te ontwikkelen, met name ter ondersteuning van de voedselzekerheid en ter versterking van de regional ...[+++]


Wichtigste politische Zielsetzungen und Standards: Den Menschen helfen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen durch angemessene Unterstützung beim lebenslangen Lernen.

Voornaamste beleidsdoelstellingen en -normen: Mensen helpen hun potentieel volledig te benutten door waar nodig steun te geven voor levenslang leren.


Die Kommission leistete nur sehr schleppend Unterstützung beim Aufbau lokaler und regionaler Managementkapazitäten, und ihr wichtigstes Projekt in diesem Bereich lief erst im Jahr 2000 an.

De Commissie was erg traag met het verlenen van assistentie voor de opbouw van lokale en regionale capaciteit: haar voornaamste project met dit doel kwam pas in 2000 van de grond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre unterstützung beim' ->

Date index: 2024-05-30
w