Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre umsetzung steht » (Allemand → Néerlandais) :

Alle übrigen Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf die Vervielfältigungs- und Wiedergaberechte sind fakultativ (d. h. ihre Umsetzung steht den EU-Ländern frei) und betreffen vor allem den „öffentlichen“ Bereich.

Alle andere beperkingen en restricties met betrekking tot het reproductierecht en het recht van mededeling van werken aan het publiek zijn ter beoordeling van de EU-landen zelf (zij kunnen ze al of niet toepassen) en hebben in het bijzonder betrekking op het „publieke” domein.


252. weist darauf hin, dass die Kommission für eine bessere Begleitung der Maßnahme sorgen sollte, damit gewährleistet wird, dass ihre Umsetzung durch die Mitgliedstaaten mit den spezifischen Zielsetzungen der Maßnahme in Einklang steht und sie auf kurze wie auf lange Sicht tragfähig ist; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten von den Begünstigten konkret fordern sollten, ihnen sowohl vor als auch nach der Durchführung der geförderten Investitionen Einzelheiten zum Wert ihrer Waldgebiete zu übermitteln, wobei ...[+++]

252. merkt op dat de Commissie haar monitoring van de maatregel moet verbeteren om ervoor te zorgen dat de lidstaten deze uitvoeren overeenkomstig de gekozen specifieke doelstellingen en om duurzaamheid op de korte en de lange termijn te bewerkstelligen; stelt vast dat dit concreet betekent dat de lidstaten de begunstigden moeten verplichten om informatie te verschaffen over de waarde van hun bosgebieden, zowel voorafgaand als na afloop van de gesteunde investeringen, en dat de beheersinstanties verplicht moeten worden om deze waarden te valideren;


252. weist darauf hin, dass die Kommission für eine bessere Begleitung der Maßnahme sorgen sollte, damit gewährleistet wird, dass ihre Umsetzung durch die Mitgliedstaaten mit den spezifischen Zielsetzungen der Maßnahme in Einklang steht und sie auf kurze wie auf lange Sicht tragfähig ist; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten von den Begünstigten konkret fordern sollten, ihnen sowohl vor als auch nach der Durchführung der geförderten Investitionen Einzelheiten zum Wert ihrer Waldgebiete zu übermitteln, wobei ...[+++]

252. merkt op dat de Commissie haar monitoring van de maatregel moet verbeteren om ervoor te zorgen dat de lidstaten deze uitvoeren overeenkomstig de gekozen specifieke doelstellingen en om duurzaamheid op de korte en de lange termijn te bewerkstelligen; stelt vast dat dit concreet betekent dat de lidstaten de begunstigden moeten verplichten om informatie te verschaffen over de waarde van hun bosgebieden, zowel voorafgaand als na afloop van de gesteunde investeringen, en dat de beheersinstanties verplicht moeten worden om deze waarden te valideren;


Diese Länder sollen dabei unterstützt werden, ihre Abfallpolitik durch maßgeschneiderte Fahrpläne mit praktischen Empfehlungen, bei denen die wirksame Umsetzung des europäischen Abfallrechts im Vordergrund steht, zu optimieren.

Het doel is deze landen te helpen hun afvalbeleid te optimaliseren door middel van aan hun situatie aangepaste "roadmaps" met praktische aanbevelingen, met de nadruk op de doelmatige tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving inzake afvalbeheer.


Im Rahmen des Programms zur Korruptionsbekämpfung wurden zwar einige Maßnahmen ergriffen, aber ihre Umsetzung steht erst am Anfang.

Er zijn bepaalde maatregelen genomen in het kader van het programma voor de bestrijding van corruptie, maar de uitvoering daarvan is nog maar pas begonnen.


Alle übrigen Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf die Vervielfältigungs- und Wiedergaberechte sind fakultativ (d. h. ihre Umsetzung steht den EU-Ländern frei) und betreffen vor allem den „öffentlichen“ Bereich.

Alle andere beperkingen en restricties met betrekking tot het reproductierecht en het recht van mededeling van werken aan het publiek zijn ter beoordeling van de EU-landen zelf (zij kunnen ze al of niet toepassen) en hebben in het bijzonder betrekking op het „publieke” domein.


Er betont, dass er zu dem Beitrittsprozess steht, und weist gleichzeitig darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Türkei Fortschritte bei der Umsetzung der von der EU in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Prioritäten erzielt, insbesondere hinsichtlich der Notwendigkeit politischer Reformen und indem sie ihre Verpflichtungen gegenüber der EU und deren Mitgliedstaaten erfüllt.

Hij benadrukte zijn gehechtheid aan dit proces, maar wees erop dat het van belang is dat Turkije vorderingen maakt met de prioriteiten die de EU in het toetredingspartnerschap heeft aangegeven, met name in verband met de noodzaak politieke hervormingen door te voeren en door zijn verplichtingen ten aanzien van de EU en haar lidstaten te vervullen.


Aber wie steht es um ihre Umsetzung?

Hoe staat het echter met de uitvoering van deze maatregelen?


Obwohl nach Auffassung der Kommission die Umsetzung der Richtlinie zufrieden stellend ist, steht ihre vollständige Umsetzung in einigen Staaten immer noch aus, und manche Unternehmen geben immer noch an, dass ihre Anwendung Schwierigkeiten bereitet.

De Commissie vindt dat deze richtlijn weliswaar naar behoren ten uitvoer is gelegd, maar dat een aantal lidstaten achterloop met het omzetten van de richtlijn; daarbij zijn er nog steeds ondernemingen die beweren dat ze problemen ondervinden bij de toepassing ervan.


Die Kommission geht davon aus, dass den betreffenden Mitgliedstaaten damit ein Instrument zur Verfügung steht, das es ihnen ermöglicht, ihre Rechtsvorschriften zur Umsetzung des EHB mit dem Rahmenbeschluss in Einklang zu bringen.

De Commissie verwacht dat dit voor de lidstaten een instrument kan zijn om hun wetgeving tot uitvoering van de EAB in overeenstemming te brengen met het kaderbesluit van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre umsetzung steht' ->

Date index: 2022-04-20
w