Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre umsetzung müssten " (Duits → Nederlands) :

59. betont, dass die Richtlinie zu den Rechten der Verbraucher einen wichtigen Schritt zur Verbesserung der rechtlichen Sicherheit bei Onlinetransaktionen für Verbraucher und Unternehmen dargestellt und heute das wichtigste Instrument zum Verbraucherschutz bei Onlinediensten ist; ersucht die Mitgliedstaaten, ihre effiziente und schnelle Durchsetzung zu gewährleisten; fordert gute Verfahrensregeln für Online-Unternehmen und unterstützt in dieser Hinsicht die Vorschläge für Musterverträge; ist der Auffassung, dass die Umsetzung der CRD einen wicht ...[+++]

59. benadrukt dat de richtlijn voor consumentenrechten een belangrijke stap voorwaarts heeft betekend in het vergroten van rechtszekerheid voor consumenten en bedrijven in online transacties, en dat het vandaag het belangrijkste instrument voor consumentenbescherming voor online diensten vormt; roept de lidstaten op zorg te dragen voor een snelle en effectieve uitvoering; pleit voor een gedegen gedragscode voor onlinebedrijven en steunt wat dit betreft de voorstellen voor modelovereenkomsten; is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de RKV zal een belangrijk deel uitmaken van deze modelovereenkomsten en ook de bestaande datailhande ...[+++]


59. betont, dass die Richtlinie zu den Rechten der Verbraucher einen wichtigen Schritt zur Verbesserung der rechtlichen Sicherheit bei Onlinetransaktionen für Verbraucher und Unternehmen dargestellt und heute das wichtigste Instrument zum Verbraucherschutz bei Onlinediensten ist; ersucht die Mitgliedstaaten, ihre effiziente und schnelle Durchsetzung zu gewährleisten; fordert gute Verfahrensregeln für Online-Unternehmen und unterstützt in dieser Hinsicht die Vorschläge für Musterverträge; ist der Auffassung, dass die Umsetzung der CRD einen wicht ...[+++]

59. benadrukt dat de richtlijn voor consumentenrechten een belangrijke stap voorwaarts heeft betekend in het vergroten van rechtszekerheid voor consumenten en bedrijven in online transacties, en dat het vandaag het belangrijkste instrument voor consumentenbescherming voor online diensten vormt; roept de lidstaten op zorg te dragen voor een snelle en effectieve uitvoering; pleit voor een gedegen gedragscode voor onlinebedrijven en steunt wat dit betreft de voorstellen voor modelovereenkomsten; is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de RKV zal een belangrijk deel uitmaken van deze modelovereenkomsten en ook de bestaande datailhande ...[+++]


Bis 15. Oktober 2012 mussten die Mitgliedstaaten im Zuge der Umsetzung der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie eine erste Beurteilung des Zustands ihrer Meeresgewässer, ihre Definition des „guten Umweltzustands“ und die Ziele, die sie sich zu dessen Erreichung gesteckt haben, übermitteln.

In het kader van de uitvoering van de kaderrichtlijn mariene strategie moesten de lidstaten uiterlijk op 15 oktober 2012 een initiële beoordeling van de staat van hun mariene wateren indienen en hun omschrijving van "goede ecologische toestand" en de ter verwezenlijking daarvan door hen vastgestelde streefcijfers meedelen.


10. entnimmt dem BHFM, dass der Direktor der Agentur 14 Mittelübertragungen in Höhe von insgesamt 228 111 EUR genehmigt hat; stellt fest, dass diese Mittelübertragungen der Agentur zufolge im Wesentlichen mit Korrekturmaßnahmen zusammenhingen, die zur wirksamen Umsetzung ihres Jahresarbeitsprogramms und bei den Verwaltungsausgaben vorgenommen werden mussten;

10. leidt uit het verslag over het budgettair en financieel beheer af dat de directeur van het Bureau goedkeuring heeft verleend aan 14 begrotingsoverschrijvingen voor een totaalbedrag van 228 111 EUR; heeft van het Bureau vernomen dat deze overdrachten in hoofdzaak verband houden met correctiemaatregelen ten behoeve van een doeltreffende uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma van het Bureau en ten behoeve van administratieve uitgaven;


10. entnimmt dem BHFM, dass der Direktor der Agentur 14 Mittelübertragungen in Höhe von insgesamt 228 111 EUR genehmigt hat; stellt fest, dass diese Mittelübertragungen der Agentur zufolge im Wesentlichen mit Korrekturmaßnahmen zusammenhingen, die zur wirksamen Umsetzung ihres Jahresarbeitsprogramms und bei den Verwaltungsausgaben vorgenommen werden mussten;

10. leidt uit het verslag over het budgettair en financieel beheer af dat de directeur van het Bureau goedkeuring heeft verleend aan 14 begrotingsoverschrijvingen voor een totaalbedrag van 228 111 EUR; heeft van het Bureau vernomen dat deze overdrachten in hoofdzaak verband houden met correctiemaatregelen ten behoeve van een doeltreffende uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma van het Bureau en ten behoeve van administratieve uitgaven;


Programme für zirkuläre Migration müssten sorgfältig kontrolliert werden – und zwar sowohl in Bezug auf ihre Konzeption als auch auf ihre Umsetzung in der Praxis, um sicherzustellen, dass die angestrebten Ziele – Reaktion auf den Arbeitsmarktbedarf in der EU und Beitrag zur Entwicklung der Herkunftsländer - erreicht werden und dass die zirkuläre Migration nicht dauerhaft wird.

Er dient zorgvuldig toezicht te worden gehouden op regelingen voor circulaire migratie, zowel op de opzet als op de praktische uitvoering, om er enerzijds voor te zorgen dat ze aan de dubbele doelstelling beantwoorden dat ze moeten inspelen op de arbeidsmarktbehoeften in de EU en moeten bijdragen aan de ontwikkeling van de landen van herkomst, en anderzijds dat circulaire migratie niet verandert in permanente migratie.


Deshalb fordern wir, die Umsetzung in den Händen der Mitgliedstaaten zu lassen, wobei die Subsidiarität maximal respektiert werden muss, um so der Befürchtung in einigen Ländern, die schon Fortschritte erzielt haben, zu begegnen, dass sie ihre amtlichen Verfahren wiederholen müssten.

Wij verzoeken daarom de tenuitvoerlegging aan de lidstaten over te laten, met maximale inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, om de angst weg te nemen van bepaalde landen die al vooruitgang hebben geboekt dat zij hun officiële regelingen opnieuw moeten opstellen.


Unter der Voraussetzung, dass der Rückzug aus dem Gazastreifen zu Fortschritten bei der Umsetzung des Nahost-Friedensfahrplans führt und auch andere Geber ihre Beiträge deutlich erhöhen, ist die Europäische Kommission bereit, die Bereitstellung zusätzlicher Mittel vorzuschlagen, der jedoch auch die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament zustimmen müssten.

Als de terugtrekking van Israël uit Gaza tot vorderingen bij de uitvoering van de routekaart leidt, en andere donoren hun bijdragen eveneens aanzienlijk verhogen, is de Commissie bereid een voorstel te doen om aanvullende middelen uit te trekken, mits de lidstaten en het Europees Parlement daarmee akkoord gaan.


Die Einzelheiten einer solchen Verpflichtung/solcher Anreize und ihre Umsetzung müssten erarbeitet und nach Kosteneffizienzkriterien bewertet werden.

Een dergelijke verplichting/aanmoediging en de implicatie ervan zou nader uitgewerkt en geëvalueerd moeten worden volgens criteria voor kosteneffectiviteit.


In der Erklärung wird insbesondere auf die Probleme der Verbreitung von Informationen über die Umsetzung des Abkommens hingewiesen und betont, die Bemühungen der wirtschaftlichen und sozialen Organisationen in den AKP-Staaten, ihre Strukturen zu verbessern und Netze zu bilden, müssten unterstützt werden.

Verder wijzen zij op de gebrekkige informatieverstrekking over de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst en op de noodzaak de sociaal-economische organisaties in de ACS-landen te helpen bij het versterken van hun structuren en het uitbouwen van onderlinge netwerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre umsetzung müssten' ->

Date index: 2022-02-18
w