Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre tätigkeiten geltenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Organisation führt zunächst eine Umweltprüfung durch, d. h. sie untersucht erstmalig alle ihre Tätigkeiten im Hinblick auf deren direkte und indirekte Umweltaspekte und ermittelt die geltenden Umweltvorschriften.

de organisatie begint met een milieuanalyse: een eerste analyse van alle activiteiten die de organisatie uitvoert, teneinde de relevante directe en indirecte milieuaspecten en de toepasselijke milieuwetgeving in kaart te brengen.


Nicht-EU-Unternehmen mit Niederlassungen oder Tochtergesellschaften in einem Mitgliedstaat können für ihre Tätigkeiten innerhalb der EU ebenfalls die GKKB anwenden, sofern sie die für die EU-Unternehmen geltenden Voraussetzungen (s.o.) erfüllen.

Niet-EU-​​vennootschappen met bijkantoren of dochters in een lidstaat zouden tot de CCCTB kunnen toetreden met betrekking tot hun EU-activiteiten, zolang zij daarbij aan dezelfde criteria als de EU-vennootschappen voldoen (zie hierboven).


(21) Die Kosten für Vermeidungsmaßnahmen sollten von den Betreibern getragen werden, wenn solche Maßnahmen von ihnen ohnehin hätten ergriffen werden müssen, um die für ihre Tätigkeiten geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder die Bedingungen einer Zulassung oder Genehmigung einzuhalten.

(21) De exploitanten dienen de met preventiemaatregelen samenhangende kosten te dragen, wanneer die maatregelen hoe dan ook door de exploitanten moesten worden genomen om te voldoen aan de wettelijke, bestuursrechtelijke en administratieve bepalingen, waaronder die welke deel uitmaken van vergunningen of toelatingen.


Die Kosten für Vermeidungsmaßnahmen sollten von den Betreibern getragen werden, wenn solche Maßnahmen von ihnen ohnehin hätten ergriffen werden müssen, um die für ihre Tätigkeiten geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder die Bedingungen einer Zulassung oder Genehmigung einzuhalten.

De exploitanten dienen de met preventiemaatregelen samenhangende kosten te dragen, wanneer die maatregelen hoe dan ook door de exploitanten moesten worden genomen om te voldoen aan de wettelijke, bestuursrechtelijke en administratieve bepalingen, waaronder die welke deel uitmaken van vergunningen of toelatingen.


Die Kosten für Vermeidungsmaßnahmen sollten von den Betreibern getragen werden, wenn solche Maßnahmen von ihnen ohnehin hätten ergriffen werden müssen, um die für ihre Tätigkeiten geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder die Bedingungen einer Zulassung oder Genehmigung einzuhalten.

De exploitanten dienen de met preventiemaatregelen samenhangende kosten te dragen, wanneer die maatregelen hoe dan ook door de exploitanten moesten worden genomen om te voldoen aan de wettelijke, bestuursrechtelijke en administratieve bepalingen, waaronder die welke deel uitmaken van vergunningen of toelatingen.


2. ersucht die Kommission, rechtzeitig im Hinblick auf die Entlastung der Kommission für 2002 eine Übersicht in Form einer Rangfolge zu erstellen, in der der Stand der Umsetzung und die Art und Weise bewertet werden, in der die Generaldirektionen die 24 internen Kontrollnormen im Verhältnis zu den für ihre Tätigkeiten geltenden Anforderungen umsetzen;

2. verzoekt de Commissie om tijdig voor de kwijting voor de begroting 2002 van de Commissie met een overzichtstabel te komen waar blijkt in welke mate en op welke manier de directoraten-generaal uitvoering geven aan de 24 interne controlenormen als het gaat om hetgeen voor hun activiteiten nodig is;


Die derzeit geltenden restriktiven Maßnahmen umfassen ein Verbot des Waffenverkaufs an Simbabwe, das Einfrieren von Vermögenswerten und das Verbot der Einreise von Personen, deren Tätigkeiten die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und die Rechtstaatlichkeit in Simbabwe ernsthaft gefährden, in einen EU-Mitgliedstaat und ihre Durchreise durch einen EU‑Mitgliedstaat.

De vigerende beperkende maatregelen behelzen een verbod op de verkoop van wapens aan Zimbabwe, de bevriezing van tegoeden en het beletten van de binnenkomst op of de doorreis via het grondgebied van de lidstaten van personen die zich schuldig maken aan activiteiten die de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat in Zimbabwe ernstig ondermijnen.


Das Consorzio del Prosciutto di Parma leitete im Vereinigten Königreich gerichtliche Schritte gegen Asda und Hygrade ein und verlangte von ihnen, ihre Tätigkeiten, die gegen die für Parmaschinken geltenden Verordnungen verstießen, einzustellen.

Het Consorzio daagde Asda en Hygrade in het Verenigd Koninkrijk voor de rechter en vorderde dat hun werd gelast hun activiteiten te staken, die in strijd zouden zijn met de op parmaham toepasselijke verordeningen.


einheitliche (konsolidierte) Besteuerungsgrundlage (Konzerne könnten die Bemessungsgrundlage für ihre sämtlichen Tätigkeiten in der EU nach einer neuen, gemeinsamen und EU-weit geltenden Steuerregelung ermitteln).

een gemeenschappelijke (geconsolideerde) belastinggrondslag (waarbij groepen vennootschappen de belastinggrondslag voor al hun EU-activiteiten zouden kunnen berekenen volgens een nieuwe gemeenschappelijke belastingwetgeving die in de gehele EU van toepassing zou zijn).


- Rechtsvorschriften und sonstige Vorschriften Die Partnerländer . führen einschließlich auf staatliche Beihilfen die gleichen Wettbewerbsvorschriften wie die des Römischen Vertrags ein und wenden sie an; . führen den gleichen Schutz des geistigen, industriellen und gewerblichen Eigentums wie den in der Gemeinschaft vorgesehenenen ein und wenden ihn an; . gleichen ihre Rechtsvorschriften, die die unter die Abkommen fallenden Tätigkeiten betreffen, den in der Gemeinschaft geltenden Rechtsvorschriften ...[+++]

- wetgeving en reglementering de partnerlanden zorgen voor: . de invoering en toepassing van mededingingsregels, ook op het gebied van staatsteun, die vergelijkbaar zijn met die in het Verdrag van Rome; . de invoering en de toepassing van intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten die dezelfde bescherming bieden als die in de Gemeenschap; . de aanpassing van hun wetgeving, voor zover die betrekking heeft op onder de overeenkomst vallende gebieden, aan de in de Gemeenschap geldende wetgeving.


w