Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ihre Tätigkeit weiter ausüben
Ungehinderte Tätigkeit der Wirtschaftskreise

Traduction de «ihre tätigkeit ungehindert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ihre Tätigkeit weiter ausüben

haar activiteiten voortzetten


ungehinderte Tätigkeit der Wirtschaftskreise

vrijheid van handelen van beroepsorganisaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. verurteilt die Polizeieinsätze gegen den Bund der Polen und alle Versuche der belarussischen Staatsorgane, der polnischen Volksgruppe im Land eine neue Führung aufzuzwingen; betont, dass der Bund der Polen eine im Bereich Bildung und Kultur tätige Organisation und keine politische Partei ist; fordert die belarussischen Staatsorgane daher auf, es der Organisation zu ermöglichen, ihrer Tätigkeit ungehindert nachzugehen und ihre satzungsmäßigen Aufgaben zu erfüllen;

2. veroordeelt het optreden van de politie tegen de Bond van Polen en alle pogingen van de Wit-Russische autoriteiten om aan de Poolse gemeenschap een nieuw leiderschap op te leggen; onderstreept dat de Bond van Polen een organisatie is die zich richt op opvoedkundige en culturele activiteiten, en geen politieke partij; doet daarom een beroep op de Wit-Russische autoriteiten haar toe te staan vrijelijk te functioneren en haar in haar statuut vermelde taken te vervullen;


In diesem Zusammenhang ermahnt die Union die tunesischen Behörden regelmäßig, sich stärker dafür einzusetzen, dass Menschenrechtsaktivisten ihre Tätigkeit frei und ungehindert ausüben können.

In dit verband vraagt de Unie de Tunesische autoriteiten regelmatig zich extra in te zetten om mensenrechtenactivisten in staat te stellen ongehinderd en in alle vrijheid hun werk te doen.


fordert der Rat die belarussische Regierung auf, die gegenwärtige negative Entwicklung in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte umzukehren, sicherzustellen, dass der Wahlprozess in freier und fairer Weise im Einklang mit internationalen Standards abläuft, sowie ihren Verpflichtungen im Rahmen der OSZE und der VN nachzukommen; ruft der Rat die belarussische Regierung auf, im Einklang mit dem Dokument von Kopenhagen von 1990 frühzeitig eine vollständige Wahlbeobachtermission von OSZE/BDIMR einzuladen und dieser zu gestatten, ihre Tätigkeit ungehindert auszuüben; er stellt ferner fest, dass die Mitgliedstaaten der EU bereit sind, zu die ...[+++]

roept de Raad de regering van Belarus op, de huidige neerwaartse trend op het vlak van de democratie en de mensenrechten om te buigen, ervoor te zorgen dat de verkiezingen overeenkomstig de internationale normen vrij en eerlijk verlopen, en haar in het kader van de OVSE en de VN aangegane verbintenissen na te komen; roept de Raad de regering van Belarus op tijdig om een volwaardige OVSE/ODIHR-verkiezingswaarnemingsmissie te verzoeken overeenkomstig het document van Kopenhagen van 1990, en deze onbelemmerd haar werk te laten doen; de Raad wijst op de bereidheid van de EU-lidstaten om een bijdrage te leveren tot die missie; roept de Raa ...[+++]


Obwohl seit sechs Jahren für alle mit der Untersuchung Betrauten ganz klar feststeht, dass etwas getan werden muss, wurden weder die eigentlichen Verantwortlichen noch ihre Komplizen zur Verantwortung gezogen und konnten ihre Tätigkeit ungehindert fortsetzen.

Niettegenstaande het feit dat het voor alle verantwoordelijken op de verschillende gebieden al zes jaar duidelijk is dat er actie moet worden ondernomen, is nog niemand van degenen die schuldig of medeplichtig zijn aan dit schandaal gerechtelijk vervolgd of op enigerlei wijze in zijn zakelijke activiteiten belemmerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch in vielen anderen Ländern, in denen es zwar formal keine diskriminierenden Bestimmungen gibt, verhalten sich Behörden und Beamte so, dass es für Unternehmen aus den neuen Mitgliedstaaten praktisch unmöglich ist, ihre Tätigkeit ungehindert auszuüben.

Vervolgens is er nog een aantal landen waar weliswaar geen formele discriminerende voorschriften gelden, maar waar de vrije ontplooiing van activiteiten voor bedrijven uit de nieuwe lidstaten door het optreden van overheid en ambtenaren feitelijk onmogelijk wordt gemaakt.


2. fordert die togolesischen Behörden auf, durch eine Erklärung die Sicherheit der Mitglieder von ACAT – Togo und anderer Vereinigungen zur Verteidigung der Menschenrechte zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass Repressalien gegen sie eingestellt werden und sie so ihre Tätigkeit als Verteidiger der Menschenrechte ungehindert ausüben können;

2. verzoekt de Togolese autoriteiten, middels een verklaring, de veiligheid van de leden van ACAT-Togo en van de andere mensenrechtenorganisaties te garanderen en een einde te maken aan alle vormen van bedreiging jegens hen, zodat zij vrij hun werkzaamheden als verdedigers van de mensenrechten kunnen uitoefenen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre tätigkeit ungehindert' ->

Date index: 2021-03-17
w