Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ihre Tätigkeit weiter ausüben
Konnte

Traduction de «ihre tätigkeit möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ihre Tätigkeit weiter ausüben

haar activiteiten voortzetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6a) Damit CEPOL ihre Ressourcen möglichst effizient nutzen kann, sollte die Agentur sich bei ihrer Tätigkeit auf diejenigen Themenbereiche konzentrieren, bei denen auf Unionsebene ein deutlicher Zusatznutzen entsteht, deren Dimension grenzübergreifend ist und die in engem Zusammenhang mit der Strategie der inneren Sicherheit stehen.

(6 bis) Met het oog op een zo efficiënt mogelijk gebruik van de beschikbare middelen moeten de activiteiten van Cepol zich richten op thematische gebieden met een duidelijke Europese meerwaarde en een grensoverschrijdende dimensie, die nauw verbonden zijn met de EU-interneveiligheidsstrategie.


Der Hof erkannte, dass Artikel 26 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 - so wie die Beschäftigungsabkommen selbst - zum Zweck hatte, die verfügbare Arbeit auf möglichst viele Arbeitnehmer zu verteilen beziehungsweise umzuverteilen, und dass der Gesetzgeber « vernünftigerweise davon ausgehen [konnte], dass die Unternehmen, die ihre Tätigkeit nicht während der vier Quartale des Jahres 1996 ausgeübt haben, nicht über ein ausreichend stabiles Arbeitnehmerpotential verfügten, mit dem sie tatsächlich die von der Massnahme ...[+++]

Het Hof oordeelde dat artikel 26 van de wet van 13 februari 1998, net zoals de tewerkstellingsakkoorden zelf, tot doel had de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen, en dat de wetgever « in redelijkheid [vermocht] te oordelen dat de ondernemingen die hun bedrijvigheid niet tijdens de vier kwartalen van 1996 uitoefenden, niet beschikten over een voldoende stabiel werknemerspotentieel waardoor zij daadwerkelijk aan de met de maatregel beoogde arbeidsherverdeling zouden kunnen doen ».


So möchte ich abschließend den Wunsch zum Ausdruck bringen, dass die von der Kommission vorgeschlagene interinstitutionelle Arbeitsgruppe ihre Tätigkeit möglichst bald aufnimmt.

Om die reden wil ik besluiten met de wens dat de door de Commissie voorgestelde interinstitutionele werkgroep spoedig met haar werkzaamheden van start gaat.


Damit sie ihre Tätigkeit möglichst wirksam ausüben können, müssen ihnen umfassendere Befugnisse übertragen werden, die auch die Zerstörung von nicht mit den Gemeinschaftsvorschriften übereinstimmenden Produkten umfassen, einschließlich jener Produkte, die Kennzeichnungen tragen, die die Verbraucher insbesondere insofern täuschen können, als ihre Bedeutung oder Gestalt mit der Bedeutung oder Gestalt der CE-Kennzeichnung verwechselt werden kann.

Om optimaal te kunnen opereren moeten de nationale douaneautoriteiten meer bevoegdheden krijgen, zoals voor het vernietigen van producten die niet conform de communautaire voorschriften zijn en ook van producten met merktekens die de consument kunnen misleiden omtrent de betekenis en de vorm van de CE-markering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert den Rat und die Kommission auf, möglichst rasch gemeinsam mit dem Parlament das Arbeitsprogramm der interinstitutionellen Gruppe auszuarbeiten, damit diese ihre Tätigkeit im Herbst 2008 aufnehmen kann;

3. vraagt aan de Raad en de Commissie om op zo kort mogelijke termijn en samen met het Parlement het werkprogramma voor de interinstitutionele werkgroep vast te stellen, zodat de werkgroep in het najaar van 2008 kan beginnen;


Die Agentur wird ihre Tätigkeit möglichst frühzeitig zu Beginn des Jahres 2004 aufnehmen und bis zum 31. Dezember 2008 tätig sein.

Het agentschap zal zo spoedig mogelijk, vanaf begin 2004 tot en met 31 december 2008, operationeel zijn.


25. ist ebenfalls der Auffassung, dass eine Flottenstilllegung das Kernproblem von überschüssigem Fischereiaufwand radikal löst, aufgrund ihres irreversiblen Charakters sollte sie nur als letztes Mittel in Betracht kommen, wenn sich nach der Halbzeitbewertung der Bestandserholungspläne ihre Mitwirkung als unerlässlich erweisen sollte; fordert in diesem Zusammenhang zusätzliche Programme und Finanzmittel, um eine Diversifizierung zu fördern, und konkret Erhöhungen bei den Abwrackprämien, um die freiwillige Einstellung der Tätigkeit möglichst ...[+++] umgehend zu fördern;

25. is het ermee eens dat radicale buitenbedrijfstelling een antwoord kan vormen op het probleem van het teveel aan visserij-inspanningen, maar dat dit gezien de onomkeerbaarheid ervan alleen als uiterste redmiddel mag worden overwogen, indien na de tussentijdse evaluatie van de herstelplannen dit middel onvermijdelijk wordt geacht; verzoekt in dit verband om aanvullende programma's en financiering om diversificatie te vergemakkelijken en met name om verhoging van de steun voor de sloop als middel om het vrijwillig staken van de bedrijvigheid zo veel mogelijk te stimuleren;


7. UNTERSTREICHT, daß die Gemeinschaft ihre Tätigkeit auf die Bereiche Prävention und Gesundheitsförderung ausrichten muß, um die Zahl der durch vermeidbare Krankheiten hervorgerufenen frühzeitigen Todesfälle zu vermindern und darauf hinzuwirken, daß den EU-Bürgern eine möglichst hohe, von Gebrechen freie Lebenserwartung zuteil wird;

7. ONDERSTREEPT dat de Gemeenschap haar actie moet richten op het voorkomen van ziektes en het bevorderen van de gezondheid teneinde het aantal gevallen van vroegtijdige sterfte ten gevolge van vermijdbare ziekten te verlagen en te zorgen voor een optimale levensverwachting zonder invaliditeit bij de EU-bevolking;


(2) Im Hinblick auf einen möglichst raschen und wirksamen Aufbau des Netzwerks teilen die Mitgliedstaaten der Agentur binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung die wichtigsten Bestandteile ihres innerstaatlichen Informationsneztes für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz einschließlich aller Stellen mit, die ihres Erachtens zur Tätigkeit der Agentur beitragen könnten, und zwar unter Berücksichtigung eine ...[+++]

2. Om het netwerk zo snel en zo doeltreffend mogelijk op te zetten, delen de Lid-Staten binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening aan het Agentschap mede wat de voornaamste componenten van hun nationale informatienetwerken op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk zijn, alsmede welke instellingen volgens hen aan de werkzaamheden van het Agentschap zouden kunnen meewerken, gelet op de noodzaak dat hun grondgebied zo volledig mogelijk wordt bestreken.


(2) Im Hinblick auf eine möglichst rasche und wirksame Einführung des Netzes teilen die Mitgliedstaaten der Agentur binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung die wichtigsten Bestandteile ihres innerstaatlichen Umweltinformationsnetzes - insbesondere in den in Artikel 3 Absatz 2 genannten vorrangigen Bereichen - einschließlich der zuständigen Stellen mit, die ihres Erachtens zur Tätigkeit der Agentur ihren Beitrag le ...[+++]

2. Om het Netwerk zo snel en zo doeltreffend mogelijk op te zetten, dienen de Lid-Staten binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening aan het Agentschap mede te delen, wat de voornaamste bestanddelen van hun nationale milieu- informatienetwerken zijn, in het bijzonder op de in artikel 3, lid 2, genoemde prioritaire gebieden, alsmede welke instellingen volgens hen aan de werkzaamheden van het Agentschap zouden kunnen meewerken, gelet op de noodzaak dat hun grondgebied zo volledig mogelijk wordt bestreken.




D'autres ont cherché : ihre tätigkeit weiter ausüben     ihre tätigkeit möglichst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre tätigkeit möglichst' ->

Date index: 2023-05-26
w