Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre tätigkeit gemäß ihren zielsetzungen auszuüben " (Duits → Nederlands) :

3. hebt hervor, dass die Anerkennung von Sozialunternehmen auf europäischer Ebene sich nicht darauf beschränken darf, dass in einigen Wirtschaftsunternehmen soziale Zielsetzungen aufgenommen werden, sondern dass auch den spezifischen Besonderheiten der einzelnen Kategorien von Sozialunternehmen Rechnung getragen werden muss, insbesondere jenen von Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft; betont dass aus diesem Grund eine Notwendigkeit der Einführung und Anwendung von Finanzierungswerkzeugen besteht, die es diesen Unternehmen ermöglichen, ihre Tätigkeit gemäß ihren Zielsetzungen auszuüben und untereinander solidarisch zu sein; ver ...[+++]

3. wijst erop dat men zich bij de erkenning van sociale ondernemingen op EU-niveau niet mag beperken tot bepaalde commerciële ondernemingen die zich sociale doelstellingen eigen hebben gemaakt, maar ook rekening moet houden met het specifieke karakter van elke categorie sociale ondernemingen, met name bedrijven in de sociale en charitatieve economie; benadrukt dat met het oog daarop financieringsinstrumenten moeten worden ontwikkeld en toegepast waardoor deze bedrijven in staat worden gesteld hun activiteiten in overeenstemming met h ...[+++]


8. fordert die Regierung der Volksrepublik China nachdrücklich auf, gemäß ihren Verpflichtungen als Vertragsstaat der Flüchtlingskonvention der Vereinten Nationen nordkoreanischen Flüchtlingen, die in China Zuflucht suchen, ihr Recht, Asyl zu beantragen, nicht zu verwehren und sie nicht zwangsweise nach Nordkorea zurückzuschicken, sondern ihre grundlegenden Menschenrechte zu schützen; fordert die EU auf, entsprechenden diplomatischen Druck auszuüben; bekräftigt seine Forderung an alle Länder, die Flüchtlinge aus ...[+++]

8. dringt er bij de Chinese regering, als partij bij het VN-vluchtelingenverdrag, op aan Noord-Koreaanse vluchtelingen die de Chinese grens oversteken het recht om asiel aan te vragen niet te ontzeggen en hen niet gedwongen terug te sturen naar Noord-Korea, maar hun fundamentele mensenrechten te beschermen; verzoekt de EU daartoe diplomatieke druk uit te oefenen; herhaalt zijn verzoek aan alle landen die vluchtelingen uit de DVK hebben opgenomen het Verdrag van Genève van 1951, alsmede het Protocol bij dit Verdrag uit 1967 na te leven en geen Noord-Koreaanse vluchtelingen terug te sturen naar de DVK;


44. fordert die chinesische Regierung mit Nachdruck auf, ihren ganzen Einfluss geltend zu machen, damit die Stabilität auf der koreanischen Halbinsel gewährleistet ist und Nordkorea wieder glaubhafte Gespräche über atomare Abrüstung führt und konkrete Maßnahmen zur atomaren Abrüstung ergreift; weist darauf hin, dass China nach wie der wichtigste Verbündete Nordkoreas ist, und fordert die chinesische Regierung daher auf, gemeinsam mit der internationalen Gemeinschaft konstruktiv dazu beizutragen, die katastrophale Menschenrechtslage in Nordkorea umgehend anzugehen, unter anderem, indem sie sich um die Tausende von nordkoreanischen Flücht ...[+++]

44. dringt er bij de Chinese regering op aan al haar invloed aan te wenden om te zorgen voor stabiliteit op het Koreaans Schiereiland en om Noord-Korea ertoe te bewegen opnieuw geloofwaardige denucleariseringsgesprekken te voeren en concrete stappen voor denuclearisering te ondernemen; herinnert eraan dat China nog steeds de belangrijkste bondgenoot van Noord-Korea is en moedigt de Chinese regering derhalve aan om samen met de internationale gemeenschap een constructieve rol te spelen in het dringend aanpakken van de ernstige mensenrechtensituatie in Noord-Korea en een oplossing te vinden voor de duizenden Noord-Koreaanse vluchtelingen ...[+++]


a) Kreditinstitute nach belgischem Recht, die gemäß vorerwähntem Gesetz vom 22. März 1993 zugelassen sind, Kreditinstitute, die dem Recht eines anderen Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegen und gemäß vorerwähntem Gesetz vom 22. März 1993 ermächtigt sind, entweder durch Errichtung einer Zweigniederlassung oder im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit ihre Tätigkeiten auf belgischem Staatsgebiet auszuüben, und ande ...[+++]

a) kredietinstellingen naar Belgisch recht die zijn erkend overeenkomstig de voornoemde wet van 22 maart 1993, kredietinstellingen die ressorteren onder een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte en die, overeenkomstig de voornoemde wet van 22 maart 1993, gemachtigd zijn om hun activiteiten op Belgisch grondgebied uit te oefenen ofwel door de vestiging van een bijkantoor, ofwel in het kader van het vrij verrichten van diensten, en andere kredietinstellingen die ressorteren onder een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte en die in die hoedanigheid erkend zijn in hun Staat van oorsprong overeenkomstig de nationale ...[+++]


3. Jede Aufsichtsbehörde kann als einladende Aufsichtsbehörde gemäß ihren nationalen Rechtsvorschriften und mit Genehmigung der unterstützenden Aufsichtsbehörde den an den gemeinsamen Maßnahmen beteiligten Mitgliedern oder Bediensteten der unterstützenden Aufsichtsbehörde Durchführungsbefugnisse einschließlich untersuchungsspezifischer Aufgaben übertragen oder, soweit dies nach dem Recht der einladenden Aufsichtsbehörde zulässig ist, den Mitgliedern oder Bediensteten der unterstützenden Aufsichtsbehörde gestatten, ihre Durchführungsbefugnisse nach dem Recht der unterstützenden Aufsichtsbehörde ...[+++]

3. Elke toezichthoudende autoriteit kan als ontvangende toezichthoudende autoriteit overeenkomstig haar nationale recht en met toestemming van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit, aan de aan gezamenlijke maatregelen deelnemende leden of personeelsleden van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit uitvoeringsbevoegdheden toekennen, onder meer in verband met het uitvoeren van onderzoeksmissies, of, voor zover het nationale recht van de ontvangende toezichthoudende autoriteit dat toestaat, de leden of de personeelsleden van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit toestaan om hun uitvoeringsbevoegdheden overeenkomstig he ...[+++]


4. fordert die Interimsregierung von Kirgisistan auf, ein wirklich demokratisches System zu schaffen dadurch, dass unabhängigen Parteien und nichtstaatlichen Organisationen gestattet wird, ihre Tätigkeit frei auszuüben, und die Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten im ganzen Land gemäß dem nationalen Recht und den internationalen Menschenrechtsstandards, zu gewährleisten;

4. roept de Kirgizische interimregering op een volledig democratisch bestel in te voeren door onafhankelijke partijen en NGO's vrijheid van handelen te geven en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden overal in het land te waarborgen, overeenkomstig nationale wetten en internationale normen inzake de mensenrechten;


ständig seine Forderung an Russland zu wiederholen, seinen Teil dazu beizutragen, dass die Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien ein Ende haben, dass das Verschwinden von Menschen untersucht wird, Berichte über Folter und andere Verbrechen geprüft werden, ihre Täter gerichtlich verfolgt werden und sichergestellt wird, das bei Gerichtsverfahren alle rechtlichen Anforderungen erfüllt werden, dass UN-Berichterstattern erlaubt wird, die Republik gemäß ihren Anträgen zu besuchen, dass intern ...[+++]

het voortdurend bij Rusland aandringen het nodige te doen om een eind te maken aan de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië, onderzoeken in te stellen naar verdwijningen, berichten van martelingen en andere misdrijven, de daders ervan te vervolgen en ervoor te zorgen dat rechtszaken aan alle juridische eisen voldoen, VN-rapporteurs toe te staan de republiek te bezoeken, zoals zij hebben verzocht, het internationale personeel van VN-organisaties, humanitaire en mensenrechtenorganisaties, media en journalisten toe te staan te werken in Tsjetsjenië en onmiddellijk een eind te maken aan het uitoefenen van druk op intern verdreven personen in Ingoesetië om tegen hun wil en ondanks de nog altijd zeer moeilijke veiligheidssituatie naar Tsjetsjenië ...[+++]


(1) Im Einvernehmen zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde und unter den von letzterer festgelegten Voraussetzungen dürfen ordnungsgemäß befugte Beamte der ersuchenden Behörde im Hinblick auf die gegenseitige Auskunftserteilung gemäß Artikel 1 in den Amtsräumen zugegen sein, in denen die Verwaltungsbehörden des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, ihre Tätigkeit ausüben.

1. De verzoekende autoriteit en de aangezochte autoriteit kunnen overeenkomen dat, met het oog op de uitwisseling van de in artikel 1 bedoelde inlichtingen, door de verzoekende autoriteit gemachtigde ambtenaren, onder de door de aangezochte autoriteit vastgestelde voorwaarden, aanwezig mogen zijn in de kantoren waar de administratieve autoriteiten van de lidstaat waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, hun taken vervullen.


(1) Im Einvernehmen zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde und unter den von letzterer festgelegten Voraussetzungen dürfen ordnungsgemäß befugte Beamte der ersuchenden Behörde im Hinblick auf den Informationsaustausch gemäß Artikel 1 in den Amtsräumen zugegen sein, in denen die Verwaltungsbehörden des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, ihre Tätigkeit ausüben.

1. De verzoekende autoriteit en de aangezochte autoriteit kunnen overeenkomen dat, met het oog op de uitwisseling van de in artikel 1 bedoelde inlichtingen door de verzoekende autoriteit gemachtigde ambtenaren, onder de door de aangezochte autoriteit vastgestelde voorwaarden, aanwezig mogen zijn in de kantoren waar de administratieve autoriteiten van de lidstaat waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, hun taken vervullen.


Gemäß Artikel 280 EGV und Artikel 1 der Verordnungen Nr. 1073/1999 und Nr. 1074/1999 sichert das Amt seitens der Kommission die Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Organisation einer engen, regelmäßigen Zusammenarbeit zwischen ihren zuständigen Behörden, um ihre Tätigkeit zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften vor Betrügereien zu koordinieren.

Om gevolg te geven aan artikel 280 van het EG-Verdrag en overeenkomstig artikel 1 van de Verordeningen nrs. 1073/1999 en 1074/1999 levert het Bureau de bijstand van de Commissie aan de lidstaten om een nauwe en geregelde samenwerking te organiseren tussen hun bevoegde autoriteiten, teneinde hun optreden te coördineren met het oog op de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen tegen fraude.


w