Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre tätigkeit eingestellt haben " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Flugsicherheitsliste wurde auch dahingehend aktualisiert, dass bestimmte Luftfahrtunternehmen von ihr gestrichen werden, die ihre Tätigkeit eingestellt haben, oder dass neue Luftfahrtunternehmen in die Liste aufgenommen wurden, die in einer Reihe von Ländern erst kürzlich gegründet wurden: Republik Kongo, Demokratische Republik Kongo, Äquatorialguinea, Honduras, Indonesien, Kasachstan, Kirgisistan, Philippinen und Ruanda.

De Europese "zwarte lijst van luchtvaartmaatschappijen" is ook bijgewerkt om een aantal opgeheven luchtvaartmaatschappijen te schrappen of om nieuwe maatschappijen toe te voegen die kort geleden in een aantal landen zijn opgericht. Het gaat om luchtvaartmaatschappijen uit de volgende landen: de Republiek Congo, de Democratische Republiek Congo, Equatoriaal Guinea, Honduras, Indonesië, Kazachstan, Kirgizië, de Filipijnen en Rwanda.


16. ist sich der beträchtlichen Investitionen bewusst, die zahlreiche Transportunternehmen unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen getätigt haben, und begrüßt die Verbesserungen in Bezug auf die Schulung der Fahrer, verbesserte Fahrzeugspezifikationen und die Qualität der Tiertransporte, die im Bericht der Kommission festgestellt wurden; bedauert jedoch, dass die Erkenntnisse der Kommission keine ausreichenden, zuverlässigen Daten aufweisen; nimmt zur Kenntnis, dass aufgrund der erforderlichen beträchtlichen Investitionen zahlreiche, in erster Linie kleine Erzeuger und Schlachtbetriebe ihre Tätigkeit eingestellt haben, vor allem in isoli ...[+++]

16. is op de hoogte van de aanzienlijke investeringen die onder moeilijke economische omstandigheden door veel vervoerders zijn gedaan en is verheugd over de vaststelling in het verslag van de Commissie dat de opleiding van de chauffeurs, de voertuigspecificaties en de kwaliteit van dierenvervoer zijn verbeterd; betreurt dat de vaststelling van de Commissie niet wordt ondersteund door voldoende betrouwbare gegevens; merkt op dat er als gevolg van de aanzienlijke investeringen die moesten worden gedaan, veel – vooral kleinere – boerderijen en slachthuizen zijn verdwenen, met name in de geïsoleerde en perifere gebieden in Europa;


16. ist sich der beträchtlichen Investitionen bewusst, die zahlreiche Transportunternehmen unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen getätigt haben, und begrüßt die Verbesserungen in Bezug auf die Schulung der Fahrer, verbesserte Fahrzeugspezifikationen und die Qualität der Tiertransporte, die im Bericht der Kommission festgestellt wurden; bedauert jedoch, dass die Erkenntnisse der Kommission keine ausreichenden, zuverlässigen Daten aufweisen; nimmt zur Kenntnis, dass aufgrund der erforderlichen beträchtlichen Investitionen zahlreiche, in erster Linie kleine Erzeuger und Schlachtbetriebe ihre Tätigkeit eingestellt haben, vor allem in isoli ...[+++]

16. is op de hoogte van de aanzienlijke investeringen die onder moeilijke economische omstandigheden door veel vervoerders zijn gedaan en is verheugd over de vaststelling in het verslag van de Commissie dat de opleiding van de chauffeurs, de voertuigspecificaties en de kwaliteit van dierenvervoer zijn verbeterd; betreurt dat de vaststelling van de Commissie niet wordt ondersteund door voldoende betrouwbare gegevens; merkt op dat er als gevolg van de aanzienlijke investeringen die moesten worden gedaan, veel – vooral kleinere – boerderijen en slachthuizen zijn verdwenen, met name in de geïsoleerde en perifere gebieden in Europa;


16. ist sich der beträchtlichen Investitionen bewusst, die zahlreiche Transportunternehmen unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen getätigt haben, und begrüßt die Verbesserungen in Bezug auf die Schulung der Fahrer, verbesserte Fahrzeugspezifikationen und die Qualität der Tiertransporte, die im Bericht der Kommission festgestellt wurden; bedauert jedoch, dass die Erkenntnisse der Kommission keine ausreichenden, zuverlässigen Daten aufweisen; nimmt zur Kenntnis, dass aufgrund der erforderlichen beträchtlichen Investitionen zahlreiche, in erster Linie kleine Erzeuger und Schlachtbetriebe ihre Tätigkeit eingestellt haben, vor allem in isoli ...[+++]

16. is op de hoogte van de aanzienlijke investeringen die onder moeilijke economische omstandigheden door veel vervoerders zijn gedaan en is verheugd over de vaststelling in het verslag van de Commissie dat de opleiding van de chauffeurs, de voertuigspecificaties en de kwaliteit van dierenvervoer zijn verbeterd; betreurt dat de vaststelling van de Commissie niet wordt ondersteund door voldoende betrouwbare gegevens; merkt op dat er als gevolg van de aanzienlijke investeringen die moesten worden gedaan, veel – vooral kleinere – boerderijen en slachthuizen zijn verdwenen, met name in de geïsoleerde en perifere gebieden in Europa;


Die meisten Verfahren wurden zwischenzeitlich eingestellt, da die Mitgliedstaaten ihre Umsetzungsverpflichtung erfüllt haben.

De meeste van die procedures zijn inmiddels afgesloten omdat de lidstaten aan hun omzettingsverplichtingen hebben voldaan.


Die Lage ist ausgesprochen besorgniserregend, einige Fischer und Reeder haben ihre Tätigkeit eingestellt, und folglich hat sich die wirtschaftliche und soziale Situation in einigen Fischereigemeinden verschlechtert.

De situatie is kortweg zorgwekkend, met tal van vissers en reders die hun activiteit stopzetten, waardoor de economische en sociale situatie in diverse vissersgemeenschappen nog verslechtert.


Über zwei Drittel aller Länder der Welt haben die Todesstrafe förmlich abge­schafft oder ihre Vollstreckung eingestellt, wie von der VN-Generalversammlung gefordert.

Wereldwijd is in ruim twee derde van de landen de doodstraf formeel afgeschaft of wordt zij niet langer voltrokken, overeenkomstig de oproep van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


2. Bei Widerruf, Einschränkung oder Aussetzung der Notifizierung oder wenn die notifizierte Stelle ihre Tätigkeit eingestellt hat, ergreift der notifizierende Mitgliedstaat geeignete Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass ihre Dossiers entweder von einer anderen notifizierten Stelle weiter bearbeitet oder für die zuständigen notifizierenden Behörden und Marktüberwachungsbehörden auf Verlangen bereitgehalten werden.

2. Wanneer de aanmelding wordt ingetrokken, beperkt of opgeschort of de aangemelde instantie haar activiteiten heeft gestaakt, doet de betrokken aanmeldende lidstaat het nodige om ervoor te zorgen dat de dossiers hetzij door een andere aangemelde instantie worden behandeld, hetzij op verzoek aan de verantwoordelijke aanmeldende autoriteit en markttoezichtautoriteit ter beschikking worden gesteld.


Die Europäische Kommission möchte ihrer Unterstützung für das kongolesische Volk Nachdruck verleihen und die Hilfe erhöhen, da für das Land nun, nachdem die Wahlen stattgefunden und die demokratischen Institutionen ihre Tätigkeit aufgenommen haben, eine neue Etappe beginnt.

De Europese Commissie wil haar steun aan de Congolese bevolking bevestigen en versterken, nu de verkiezingen voorbij zijn en democratische instellingen hun intrede hebben gedaan.


Ob ihre Tätigkeit Erfolg haben wird, hängt davon ab, ob sie die Möglichkeit haben, kurz- und mittelfristig Schulden zu machen, da die Kleinunternehmer keinen Zugang zu den Darlehen der EIB haben.

Zij zijn voor het welslagen van hun activiteiten afhankelijk van de kredietverstrekking op korte en middellange termijn. Het gaat om kleine ondernemers die geen toegang hebben tot de leningen van de EIB.


w