Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre systeme anzupassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge

Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass den Mitgliedstaaten ausreichend Zeit zur Verfügung stand, um ihre Systeme der sozialen Sicherheit an die Freizügigkeit von Arbeitnehmern in der EU anzupassen, insbesondere diejenigen Mitgliedstaaten, die die Übergangsregelungen angewendet haben;

I. overwegende dat de lidstaten de nodige tijd hebben gekregen hun sociale zekerheidsstelsels aan het vrije werknemersverkeer in de EU aan te passen, met name de landen die van de overgangsperiode gebruik hebben gemaakt;


Es ist unerlässlich, dass die Europäische Union über bindendere Rechtsvorschriften verfügt, mit denen ein Rahmen gesetzt würde, der Mindestgarantien für mitarbeitende Ehepartner festlegt und innerhalb dessen die Mitgliedstaaten den für sie besten Weg wählen könnten, ihre Systeme anzupassen.

De Europese Unie dient te beschikken over een meer bindende wetgeving die een kader schept voor minimale garanties voor meewerkende echtgenoten, waarbinnen de lidstaten zullen kunnen kiezen welk middel het meest geschikt is voor de aanpassing van hun systemen.


37. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Hilfe an die ländereigenen Systeme anzupassen, indem sie allgemeine und sektorbezogene Unterstützung leisten, die auf einem soliden Plan der Armutsreduzierung gründet, der die landeseigene Rechnungslegung stärkt und geknüpft sein muss an die gemeinsame Verpflichtung zur Armutsreduzierung und Erreichung der MDG, zur Achtung der Menschenrechte und zur Stärkung und Verbesserung von Überwachung, Finanzverwaltung und Rechenschaftspflicht;

37. vraagt de Commissie en de lidstaten met klem om hun hulp af te stemmen op het landensysteem door gebruik te maken van algemene en sectorale begrotingssteun, die gebaseerd moet zijn op een degelijk armoedebestrijdingsplan dat de binnenlandse verantwoordingsplicht versterkt en dat gekoppeld moet zijn aan het gezamenlijke engagement armoede terug te dringen, de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling te halen, de mensenrechten te eerbiedigen en het toezicht, het financieel beheer en de verantwoordingsplicht te versterken en te verbeteren;


38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Hilfe an die ländereigenen Systeme anzupassen, indem sie allgemeine und sektorbezogene Unterstützung leisten, die auf einem soliden Plan der Armutsreduzierung gründet, der die landeseigene Rechnungslegung stärkt und geknüpft sein muss an die gemeinsame Verpflichtung zur Armutsreduzierung und Erreichung der MDG, zur Achtung der Menschenrechte und zur Stärkung und Verbesserung von Überwachung, Finanzverwaltung und Rechenschaftspflicht;

38. vraagt de Commissie en de lidstaten met klem om hun hulp af te stemmen op het landensysteem door gebruik te maken van algemene en sectorale begrotingssteun, die gebaseerd moet zijn op een degelijk armoedebestrijdingsplan dat de binnenlandse verantwoordingsplicht versterkt en dat gekoppeld moet zijn aan het gezamenlijke engagement armoede te beperken, de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling te halen, de mensenrechten te eerbiedigen en het toezicht, het financieel beheer en de verantwoordingsplicht te versterken en te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Rechtssache C-463/01 entscheidet der Gerichtshof in Bezug auf natürliche Mineralwässer, die an der Quelle abzufüllen sind, dass die Verpackungsverordnung dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht entspricht, weil die Übergangsfrist von sechs Monaten nicht ausreicht, um es den Herstellern natürlicher Mineralwässer zu ermöglichen, ihre Produktion und ihre Bewirtschaftung der Einwegverpackungsabfälle an das neue System anzupassen.

In het kader van zaak C-463/01, die betrekking heeft op natuurlijk mineraalwater, dat aan de bron moet worden gebotteld, oordeelt het Hof dat de Verpackungsverordnung niet strookt met het evenredigheidsbeginsel, omdat de overgangstermijn van zes maanden niet voldoende is om de producenten van natuurlijk mineraalwater in de gelegenheid te stellen hun productie en hun beheer van afval van wegwerpverpakking aan het nieuwe systeem aan te passen.


Die betroffenen Mitgliedstaaten werden dringend ersucht, ihre Systeme zur Erfassung der Zahlungsbilanzstatistiken, entsprechend den Anforderungen hinsichtlich der höheren Meldeschwellen und der Übertragung der Meldepflicht von den Banken auf die Unternehmen anzupassen.

De betrokken lidstaten wordt verzocht hun regelingen voor de verzameling van betalingsbalansen aan te passen aan de vereiste hogere rapportagedrempels en de verschuiving van de rapportagelast van de banken naar de ondernemingen.


F. in der Erwägung, daß ein Bedarf für bindendere EU-Rechtsvorschriften besteht, mit denen ein Rahmen gesetzt würde, der Mindestgarantien für mitarbeitende Ehepartner festlegt und innerhalb dessen die Mitgliedstaaten den für sie besten Weg wählen sollten, ihre Systeme anzupassen,

F. overwegende dat er een stringentere EU-wetgeving noodzakelijk is die een kader creëert met minimumwaarborgen voor medewerkende echtgenoten, binnen hetwelk de lid-staten de meest gepaste manier zouden kunnen kiezen om hun eigen systemen aan te passen,


Die Kommission beabsichtigt, ihr System demjenigen des Internationalen Tierseuchenamtes anzupassen, sobald der Vorschlag für eine Verordnung über transmissible spongiforme Enzephalopathien (TSE) vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet wurden.

De Commissie is van plan haar systeem aan dat van het OIE aan te passen wanneer haar voorstel voor een verordening inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) door de Raad en het Europees Parlement is goedgekeurd.


3. Der Rat ermittelte folgende Hauptprioritäten: - vollständige, rechtzeitige und umfassende Durchführung der Übereinkünfte der Uruguay-Runde als wesentliche Grundlage des WTO-Systems, einschließlich des Abschlusses der laufenden Verhandlungen über Dienstleistungen; - uneingeschränkte Beachtung der in den Marrakesch-Übereinkünften festgelegten Planung als Kern eines umfassenden Arbeitsprogramms für die künftigen WTO-Tätigkeiten in den Jahren 1997/1998; - Festlegung konkreter Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Entwicklungsländer, ...[+++]

3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkelingslanden, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen, te ondersteunen - de noodzaak ervoor te zorgen dat initiatieven voor regionale integratie volledig in overeenstemming zijn met het multilaterale handelsste ...[+++]


VI. SOZIALPOLITIK UND SOZIALER SCHUTZ - EINE AKTIVE GESELLSCHAFT FÜR ALLE Die Kommission schlägt vor, das europäische Wohlfahrtsmodell durch die folgenden Maßnahmen zu erhalten und anzupassen: - Überwachung der sich in den einzelnen Mitgliedstaaten in bezug auf Sozialausgaben herausbildenden Erfordernisse; - ergänzende Empfehlung zur Angleichung der Systeme des sozialen Schutzes an die sich wandelnden Familienstrukturen, und zwar vor allem durch die Individualisierung von Rechten und Beiträgen auf der Grundlage eines Vergleichs tats ...[+++]

VI Sociaal beleid en sociale bescherming - een actieve samenleving voor iedereen De Commissie zal voorstellen het Europese model van de welvaartsstaat te handhaven en aan te passen door: - toezicht te houden op de sociale problemen waarmee de Lid-Staten ten aanzien van de uitgaven voor de sociale bescherming worden geconfronteerd; - een aanvullende aanbeveling betreffende de aanpassing van de stelsels voor sociale zekerheid aan de veranderende gezinsstructuur, met name via de individualisering van de rechten en de bijdragen op basis van een vergelijking van de huidige ongelijke behandeling naar geslacht in de sociale zekerheid; - een a ...[+++]




D'autres ont cherché : ihre systeme anzupassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre systeme anzupassen' ->

Date index: 2021-08-23
w