Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre strukturellen probleme anzugehen " (Duits → Nederlands) :

Die erheblichen, auf die EU ausgerichteten Reformanstrengungen müssen aufrechterhalten werden, um die tief verwurzelten strukturellen Probleme anzugehen, die die Entwicklung des Landes beeinträchtigt haben, auch in sozioökonomischer Hinsicht.

De aanzienlijke op de EU gerichte hervormingsinspanningen moeten worden volgehouden om de diepgewortelde structurele problemen aan te pakken die de ontwikkeling van het land tegenhouden, ook in sociaal-economisch opzicht.


Die Aufgabe der Kohäsionspolitik besteht in der Investition in die Wettbewerbsfaktoren, sie zielt darauf ab, Mitgliedstaaten und Regionen in die Lage zu versetzen, ihre jeweiligen strukturellen Probleme zu lösen.

De uitdaging van het cohesiebeleid bestaat erin te investeren in de concurrentiefactoren, om aan de lidstaten en de regio's de kans te bieden hun structurele problemen te overwinnen.


Sie gaben mehrheitlich an, ein Online-Tool zu begrüßen, das ihnen auf einfache Weise helfen würde, zu verstehen, auf welcher Ebene (EU, national oder lokal) ihr jeweiliges Problem am besten anzugehen sei (63 %).

De meerderheid van alle respondenten gaf aan dat zij blij zouden zijn met een online hulpmiddel waardoor zij gemakkelijker te weten zouden kunnen komen op welk niveau (EU, nationaal of lokaal) hun probleem het best zou kunnen worden opgelost (63%).


Obwohl die Kommission eng mit den Behörden dieser Länder zusammengearbeitet hat, um Maßnahmen zum Fischereimanagement und zur wirksamen Kontrolle durchzuführen, haben diese drei Länder ihre strukturellen Probleme noch nicht behoben und es versäumt, echten Einsatz bei der Bekämpfung des Problems der illegalen Fischerei zu zeigen.

Hoewel de Commissie nauw samenwerkt met de autoriteiten van de betrokken landen bij de opzet van maatregelen voor visserijbeheer en doeltreffende controle, hebben deze drie landen hun structurele problemen nog steeds niet aangepakt en hebben ze geen daadwerkelijk engagement in de strijd tegen de illegale visserij aan de dag gelegd.


Insbesondere in der Mitteilung aus dem Jahre 2001 über eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der illegalen Einwanderung hat die Kommission ihre Absicht angekündigt, „ das Problem der illegalen Einwanderung auf der Grundlage eines umfassenden Konzeptes anzugehen “, das die verschiedenen Phasen des Migrationsprozesses einbezieht.

Met name in haar mededeling van 2001 betreffende een gemeenschappelijk beleid inzake illegale immigratie deelde de Commissie mede dat zij “een brede aanpak van het vraagstuk van de illegale immigratie” die betrekking heeft op fasen van het migratieproces, overwoog.


stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vert ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maakt van de middelen van de Faciliteit, maar daarbij ook meer transparantie aan de dag legt; is van mening ...[+++]


Um dieses Problem anzugehen, schrieben die Vizepräsidenten Kallas und Kroes am 27. Januar 2012 einen Brief an die großen Verkehrsunternehmen, in dem sie diese aufrufen, ihre Fahr- und Fluggäste über den Notruf 112 zu informieren.

Om hier iets aan te doen, hebben de vice-voorzitters Kallas en Kroes op 27 januari 2012 een oproep gedaan tot de voornaamste vervoersmaatschappijen waarin zij hen vragen hun passagiers op de hoogte te brengen van het alarmnummer 112.


Um die Probleme anzugehen, die zu einer nachlassenden Teilnahme dieser Länder am RP5 geführt haben, wird die Kommission spezielle Unterstützungsmaßnahmen in die Wege leiten, um ihre Beteiligung - insbesondere in Exzellenznetzen und integrierten Projekten - zu fördern und zu erleichtern.

De Commissie zal, ter verhelping van de problemen die hun medewerking aan het KP5 hebben afgeremd, een reeks "specifieke ondersteunende activiteiten" opzetten om hun deelneming, met name in de netwerken van topinstituten en geïntegreerde projecten, te stimuleren, aan te moedigen en te vergemakkelijken.


Diese Verordnung ist ein wirksames Instrument, mittels dessen die Hilfe in die prioritären Länder in aller Welt gelenkt werden kann, um vorübergehende Nahrungsmittelkrisen zu überwinden, nach solchen Krisen die Ernährungssicherheit wiederherzustellen und schließlich die strukturellen Probleme hinsichtlich der Ernährungssicherheit anzugehen.

Deze verordening vormt een krachtig instrument waarmee de hulp kan worden gericht op de prioritaire landen over de gehele wereld, teneinde problemen van tijdelijke voedseltekorten te overwinnen, de voedselvoorziening na een crisis weer op niveau te brengen en, tenslotte, de structurele voedselzekerheidsproblemen aan te pakken.


Außerdem vertrat das Kommissionsmitglied Vassiliou abschließend die Auffassung, dass der Vorschlag, erhebliche Mittel für das Programm bereitzustellen, ein klares Signal für junge Menschen und auch für Erwachsene sei, dass Europa zum Handeln entschlossen ist und über die notwendigen Mittel verfügt, um ihre Probleme anzugehen.

Tot slot vond Commissielid Vassiliou ook dat de aanzienlijke voor het programma voorgestelde begrotingstoewijzing een duidelijk signaal zal afgeven aan jongeren en ook aan volwassen lerenden, namelijk dat Europa zich met kracht inzet en de middelen zal hebben om hun problemen op te lossen.


w