Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre streitigkeiten rasch außergerichtlich beizulegen » (Allemand → Néerlandais) :

24. ist der Ansicht, dass ein effektives System kollektiven Rechtsschutzes in der Tat die Entwicklung alternativer Verfahren der Streitbeilegung fördern könnte, indem ein Anreiz für die Parteien geschaffen wird, ihre Streitigkeiten rasch außergerichtlich beizulegen;

24. is van mening dat een effectief collectiefverhaalstelsel de ontwikkeling van alternatieve geschillenbeslechtingsmechanismen juist in de hand zou kunnen werken doordat het voor de betrokken partijen als een stimulans zou fungeren om hun geschillen op korte termijn buiten de rechtbank om op te lossen;


24. ist der Ansicht, dass ein effektives System kollektiven Rechtsschutzes in der Tat die Entwicklung alternativer Verfahren der Streitbeilegung fördern könnte, indem ein Anreiz für die Parteien geschaffen wird, ihre Streitigkeiten rasch außergerichtlich beizulegen;

24. is van mening dat een effectief collectiefverhaalstelsel de ontwikkeling van alternatieve geschillenbeslechtingsmechanismen juist in de hand zou kunnen werken doordat het voor de betrokken partijen als een stimulans zou fungeren om hun geschillen op korte termijn buiten de rechtbank om op te lossen;


Durch Versuche, solche Streitigkeiten außergerichtlich beizulegen, sollte der ordentliche Rechtsweg für die betroffenen Parteien nicht ausgeschlossen werden.

Pogingen om tot een buitengerechtelijke beslechting van dergelijke geschillen te komen, mogen geen afbreuk doen aan het recht van de betrokken partijen om de zaak voor de rechter te brengen.


- Die Richtlinie über die alternative Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten soll Verbrauchern helfen, Streitigkeiten mit Unternehmern außergerichtlich beizulegen, falls ein Problem mit der erworbenen Ware oder Dienstleistung auftritt (mit Ausnahme von Streitigkeiten über Gesundheits- oder Bildungsleistungen). Dies geschieht mit Hilfe einer Stelle für die alternative Streitbeilegung (dies kann ein Schlichter, ein Mediator, ...[+++]

- De richtlijn ADR consumenten zal het voor consumenten die een probleem hebben met een product dat of een dienst die zij gekocht hebben (met uitzondering van geschillen in de sectoren gezondheid en onderwijs), mogelijk maken om het geschil met de handelaar op te lossen door een beroep te doen op een ADR‑entiteit (bv. een bemiddelaar, een mediator, een arbiter, een ombudsman, een klachtencommissie enz.).


Die Mediation ist ein Verfahren, bei dem zwei oder mehr Parteien versuchen, ihre Streitigkeiten mithilfe eines Mediators beizulegen.

Mediation is een proces waarbij twee of meer partijen hun geschil met de hulp van een mediator proberen bij te leggen.


Verfahren für die außergerichtliche Beilegung von in diesem Zusammenhang entstehenden Streitigkeiten können eine wichtige Ergänzung zu Gerichtsverfahren darstellen, insbesondere wenn sie die wirksame, kostengünstige und rasche Beilegung solcher Streitigkeiten ermöglichen.

Mechanismen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting kunnen in dit verband een belangrijke aanvulling vormen op gerechtelijke procedures, met name als zij een doeltreffende, betaalbare en snelle beslechting van dergelijke geschillen mogelijk maken.


(3a) Die Mitgliedstaaten, deren innerstaatliches Recht über die Kernanforderungen der Mediationsrichtlinie hinausgeht, haben mit der Förderung der außergerichtlichen Behandlung von Streitigkeiten in Zivil- und Handelssachen offenbar erhebliche Erfolge erzielt; insbesondere die in Italien, Bulgarien und Rumänien erzielten Ergebnisse belegen, dass die Mediation durch auf die Bedürfnisse der Parteien und den Verbraucherschutz abgestimmte Verfahren eine kostenwirksame und rasche ...[+++]

(3 bis) Tevens overwegende dat de lidstaten waar de nationale wetgeving de basisvereisten uit de richtlijn betreffende bemiddeling overstijgt, aanzienlijke resultaten lijken geboekt te hebben bij het bevorderen van de buitengerechtelijke beslechting van geschillen in burgerlijke en handelszaken; dat de resultaten die met name in Italië, Bulgarije en Roemenië zijn bereikt, aantonen dat bemiddeling kan bijdragen tot een voordelige en snelle buitengerechtelijke beslechting van die geschillen door middel van procedures die aangepast zijn aan de eisen van de partijen en aan de eisen inzake de bescherming van de consument;


9. weist darauf hin, dass trotz der Kontroverse die Mitgliedstaaten, deren innerstaatliches Recht über die Kernanforderungen der Mediationsrichtlinie hinausgeht, mit der Förderung der außergerichtlichen Streitschlichtung in Zivil- und Handelssachen offenbar erhebliche Erfolge erzielt haben; stellt fest, dass die insbesondere in Italien, Bulgarien und Rumänien erzielten Ergebnisse belegen, dass die Mediation durch auf die Bedürfnisse der Parteien abgestimmte Verfahren eine kostenwirksame und rasche ...[+++]

9. stelt vast dat de lidstaten die verder zijn gegaan dan in de Bemiddelingsrichtlijn wordt geëist ondanks deze controverse indrukwekkende resultaten hebben geboekt door de niet-gerechtelijke behandeling van burgerlijke en handelsgeschillen in de hand te werken; constateert dat vooral de in Italië, Bulgarije en Roemenië bereikte resultaten aantonen dat bemiddeling voor een kostenefficiënte en snelle buitengerechtelijke oplossing van geschillen kan leiden via procedures die op de behoeften van de partijen zijn afgestemd;


A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen vom Rat “Verbraucherfragen” am 25. November 1996 bestätigten Schlussfolgerungen unterstrichen hat, dass es für die Stärkung des Vertrauens der Verbraucher in das Funktionieren des Binnenmarktes und in ihre Fähigkeit, die Möglichkeiten des Binnenmarktes umfassend zu nutzen, wichtig ist, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben, ihre Streitigkeiten durch außergerichtliche oder andere, vergleichbare Verfahren wirksam und angemessen beizulegen ...[+++]

A. overwegende dat de Raad er in zijn door de Raad Consumentenbelangen van 25 november 1996 goedgekeurde conclusies op heeft gewezen dat het vertrouwen van de consumenten in het functioneren van de interne markt en hun vermogen om ten volle profijt te trekken van de mogelijkheden daarvan moesten worden vergroot, waaronder de mogelijkheid voor consumenten hun geschillen op doelmatige en toereikende wijze te beslechten via buitengerechtelijke procedures of andere vergelijkbare procedures,


Diese Verfahren können den Verbrauchern und Unternehmen helfen, ihre Streitigkeiten einfach, schnell und kostengünstig beizulegen.

Deze procedures kunnen de consument en de bedrijven helpen hun geschillen eenvoudig, snel en goedkoop op te lossen.


w