Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeinbildende Höhere Schule
Beziehung Schule-Industrie
Beziehung Universität-Industrie
Beziehung Unterrichtswesen-Industrie
Bildungseinrichtung
Gemeinschaftsschule
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Höhere Schule
Konfessionell nicht gebundene Schule
Konfessionsfreie Schule
Lehranstalt
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Schule oder Universität
Oberschule
PPR
Private Schule
Privatschule
Schule
Schulische Einrichtung
Sport in der Schule fördern
Unabhängige Schule
Weiterführende Schule

Traduction de «ihre schule » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]

onderwijsinstelling [ school ]


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Allgemeinbildende Höhere Schule | höhere Schule | Oberschule | weiterführende Schule

middelbare school


Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]

verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]


private Schule | Privatschule | unabhängige Schule

bijzondere school


konfessionell nicht gebundene Schule [ Gemeinschaftsschule | konfessionsfreie Schule ]

wereldlijk onderwijs


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl Fortschritte erzielt worden sind, gibt es immer noch zu viele Schüler, die ihre Schule oder Ausbildung vorzeitig abbrechen. Dabei bestehen weiterhin enorme Unterschiede zwischen den und innerhalb der EU-Länder.

Hoewel er vooruitgang is geboekt, zijn er nog steeds te veel leerlingen die hun opleiding voortijdig verlaten en blijven er zowel tussen als binnen EU-landen grote verschillen bestaan.


Familien und Gemeinschaften, die der Bildung große Bedeutung beimessen, werden ihre Kinder in der Schule wahrscheinlich stärker unterstützen.[14] Besonderen Einfluss auf die schulischen Leistungen haben Mütter.[15] Wie gebildet und stark Frauen in einer bestimmten Migrantengemeinschaft sind und ob sie in der Lage sind, Entscheidungen für ihre Kinder treffen, kann die Leistung ihrer Kinder maßgeblich beeinflussen.

Gezinnen en gemeenschappen die veel belang hechten aan onderwijs zullen hun kinderen waarschijnlijk sterker ondersteunen op school[14]. Vooral moeders hebben veel invloed op de schoolprestaties[15]. De manier waarop vrouwen opgeleid zijn, verantwoordelijkheid hebben en in staat zijn beslissingen voor hun kinderen te nemen binnen een bepaalde gemeenschap kan een sterke invloed hebben op de prestaties van hun kinderen.


3° die Angaben der innerhalb der Schule zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags für die Umsetzung des Programms verantwortlichen Person oder ihres Stellvertreters;

3° de gegevens van de persoon die verantwoordelijk is binnen de school voor de uitvoering van het programma op het ogenblik van de indiening van de aanvraag om deelname of zijn afgevaardigde;


In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein können.

In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst of zedenleer te volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Gerichtshof präzisiert ferner, dass Artikel 2 zweiter Satz des ersten Zusatzprotokolls den Eltern « das Recht verleiht, vom Staat zu verlangen, dass im Religionsunterricht ihre religiösen und weltanschaulichen Überzeugungen geachtet werden » und er schlussfolgert daraus, dass in dem Fall, « dass der Vertragsstaat den Religionsunterricht in seinen Lehrplan aufnimmt, möglichst vermeiden muss, dass die Schüler sich mit Konflikten zwischen der durch die Schule erteilten religiösen Erziehung und den religiösen und weltansch ...[+++]

Het Europees Hof preciseert voorts dat de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de ouders « het recht verleent om van de Staat te eisen dat het onderricht in de godsdienst hun godsdienstige en filosofische overtuigingen in acht neemt » en besluit dat « wanneer een Verdragsluitende Staat het onderricht in de godsdienst opneemt in de materies van de studieprogramma's, dan zoveel mogelijk dient te worden vermeden dat de leerlingen worden geconfronteerd met conflicten tussen de godsdienstige opvoeding die door de school wordt verstrekt en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van hun ouders » (EHRM, 9 oktober 2 ...[+++]


2. in Paragraph 3 wird die Wortfolge ' in einer Schule, die entweder durch die Flämische Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventioniert wird, oder durch eine andere Behörde des Landes, in dem die Schule gelegen ist, oder Unterricht organisiert, der durch die Flämische Gemeinschaft dem von ihr anerkannten Unterricht als gleichgesetzt oder gleichwertig betrachtet wird ' ersetzt durch die Wortfolge ' entweder in einer Schule, die durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventioniert wird, oder in einer der folgenden Schulen: a) Europäische Sch ...[+++]

2° in paragraaf 3 worden de woorden ' in een school die hetzij erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, hetzij erkend door een andere overheid van het land waarin de school gelegen is, hetzij onderwijs organiseert dat door de Vlaamse Gemeenschap als gelijkgesteld met of gelijkwaardig aan door haar erkend onderwijs wordt beschouwd ' vervangen door de woorden ' hetzij in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, Franse Gemeenschap of Duitstalige Gemeenschap, hetzij in één van volgende scholen : 1° Europese scholen; 2° internationale scholen die door het International ...[+++]


Eltern, die sich dafür entscheiden, ihre Kinder am Hausunterricht teilnehmen zu lassen und sie somit nicht in eine Schule einschreiben, die durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventioniert wird, oder in eine Europäische Schule oder in gewissen internationalen Schulen, müssen

Ouders die kiezen om hun kinderen huisonderwijs te laten volgen en hen dus niet inschrijven in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, Franse Gemeenschap, Duitstalige Gemeenschap, of in een Europese school of in sommige internationale scholen, dienen :


Die Lesekultur im Elternhaus (Bücher, Zeitungen, Kinderbücher) sowie in der Schule, frühe Leseaktivitäten vor dem Schuleintritt, die Lesegewohnheiten und Einstellungen der Eltern, das Interesse der Schüler, ihre Selbstwirksamkeit und ihr Engagement bei Leseaktivitäten sowohl innerhalb als auch außerhalb der Schule, all diese Aspekte haben sich als entscheidende Faktoren für die Verbesserung der Lesekompetenz erwiesen.

Gebleken is dat het bestaan van een leescultuur thuis (boeken, kranten, kinderboeken) en op school, voorschools lezen, de lectuur en de attitudes van de ouders, de belangstellingssfeer van de leerling, zelfdiscipline en betrokkenheid bij leesactiviteiten in en buiten school van eminent belang zijn voor een betere leesvaardigheid.


Mit dem Begriff „Einführung“ (engl. induction) wird der in einigen Mitgliedstaaten übliche Vorgang bezeichnet, bei dem neu eingestellte Lehrer während ihres ersten Berufsjahres die zusätzliche Unterstützung (beispielsweise durch Begleitung durch einen Mentor, Schulung, Beratung) erhalten, die sie brauchen, um ihre neue Rolle in der Schule und im Beruf ausfüllen zu können; die Einführung baut damit eine Brücke zwischen der Erstausbildung der Lehrer und der tatsächlichen beruflichen Praxis.

„Introductiecursussen”: het proces in sommige lidstaten waarbij pas afgestudeerde leraren tijdens de eerste jaren van tewerkstelling aanvullende ondersteuning krijgen (bijv. door middel van begeleiding, opleiding, advies), die zij nodig hebben om hun nieuwe rol binnen de school en het beroep op zich te nemen; het vormt aldus een overgangsfase tussen de initiële lerarenopleiding en de feitelijke beroepspraktijk.


Während durch die erste angefochtene Bestimmung der Betrag der Subventionen zu erkennen ist, die für die Aufgaben der Gesundheitsförderung in der Schule im subventionierten Schulnetz bereitgestellt werden (Programm 3 des Organisationsbereichs 16 eröffnet einen Kredit von 14,525 Millionen Euro für « Gesundheitsförderung in der Schule »), wobei diese Aufgaben spezifisch durch anerkannte Dienststellen für Gesundheitsförderung in der Schule ausgeführt werden, ermöglicht die zweite angefochtene Bestimmung, insofern sie einen Kredit von 6,627 Millionen Euro für das Programm 5 des Organisationsbereichs 48 « Betrieb der PMS-Zentren » eröffnet, e ...[+++]

Hoewel de eerste bestreden bepaling het mogelijk maakt het bedrag te identificeren van de subsidies die worden toegewezen aan de opdrachten die vallen onder de gezondheidspromotie op school voor het gesubsidieerd onderwijsnet (programma 3 van organisatieafdeling 16 opent een krediet van 14,525 miljoen euro voor « Gezondheidspromotie op school »), waarin die opdrachten specifiek worden uitgevoerd door de erkende diensten voor de gezondheidspromotie op school, maakt de tweede bestreden bepaling, in zoverre zij een krediet van 6,627 miljoen euro opent voor programma 5 van organisatieafdeling 48 « Werking van de P.M.S.-Centra », het evenwel ...[+++]


w