Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage zur Reduzierung von Schadstoffemissionen
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
EMAS
Emittierte Schadstoffe
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Schadstoffemissionen
Stoffe
Umweltbetriebsprüfung
Umweltinspektorat
Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung
Umweltmonitoring
Umweltpolizei
Umweltüberwachung
Überwachung der Schadstoffemissionen

Traduction de «ihre schadstoffemissionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Umweltüberwachung [ EMAS | Überwachung der Schadstoffemissionen | Umweltbetriebsprüfung | Umweltinspektorat | Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung | Umweltmonitoring | Umweltpolizei ]

toezicht op het milieu [ ecoaudit | EMAS | milieuaccountancy | milieubeheer- en milieuauditsysteem | milieubewaking | milieudefensie | milieu-inspectie | milieupolitie | milieuwachter ]


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Anlage zur Reduzierung von Schadstoffemissionen

installatie voor het verminderen van schadelijke emissies


emittierte Schadstoffe | Schadstoffemissionen

verontreinigende emissies


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 71 delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen die detaillierten technischen Anforderungen für den äußeren Geräuschpegel einschließlich Prüfverfahren und für den Einbau von in Bezug auf ihre Schadstoffemissionen genehmigten Motoren in ein Fahrzeug sowie die damit einhergehenden Flexibilitätsvorschriften festgelegt werden, damit eine hohe Umweltverträglichkeit erreicht wird.

6. Om voor een hoog milieuprestatieniveau te kunnen zorgen, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 71 betreffende gedetailleerde technische voorschriften gedelegeerde handelingen vast te stellen, met inbegrip van testprocedures voor het externe geluidsniveau en voor de installatie in een voertuig van wat verontreinigende emissies betreft goedgekeurde motoren en de daarmee samenhangende flexibiliteitsbepalingen.


Auch wenn nur rund 3 % der insgesamt auf den Straßen gefahrenen Kilometer auf das Konto der Fahrzeuge der Klasse L gehen, so ist ihr Anteil an den Schadstoffemissionen unverhältnismäßig groß.

Hoewel voertuigen van categorie L slechts verantwoordelijk zijn voor 3% van het totale aantal kilometers voor wegvervoer, is de vervuilende emissie die zij veroorzaken onevenredig hoog.


Das im Dezember 2008 angenommene Paket „Energie/Klimawandel” verpflichtet die Mitgliedstaaten, ihre Schadstoffemissionen bis zum Jahr 2020 um 20%, bei Abschluss eines Abkommens in der Nachfolge des Kyoto-Protokolls sogar um 30% zu verringern.

Het in december 2008 goedgekeurde pakket energie/klimaatverandering verplicht de lidstaten ertoe tegen het jaar 2020 hun vervuilende emissies met 20% te beperken, en in geval van sluiting van een post-Kyoto overeenkomst zelfs met 30%.


Das im Dezember 2008 angenommene Paket „Energie/Klimawandel” verpflichtet die Mitgliedstaaten, ihre Schadstoffemissionen bis zum Jahr 2020 um 20%, bei Abschluss eines Abkommens in der Nachfolge des Kyoto-Protokolls sogar um 30% zu verringern.

Het in december 2008 goedgekeurde pakket energie/klimaatverandering verplicht de lidstaten ertoe tegen het jaar 2020 hun vervuilende emissies met 20% te beperken, en in geval van sluiting van een post-Kyoto overeenkomst zelfs met 30%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. weist darauf hin, dass eine Standortverlagerung nach China für europäische Unternehmen sehr attraktiv ist, weil sie dadurch Kosten senken und ihre Gewinne maximieren können, was jedoch zu Lasten der Arbeitskräfte in der EU geht, wobei die Ziele der EU in Bezug auf die Senkung der Schadstoffemissionen und die Arbeits- und Sozialnormen nicht eingehalten werden;

3. vestigt de aandacht op het feit dat de Europese ondernemingen geneigd zijn hun activiteit naar China te verplaatsen met als doel kostenverlaging en winstmaximalisatie, wat echter nadelig is voor de werkgelegenheid in de Unie en voorbijgaat aan de streefdoelen die de Unie zich heeft gesteld op het vlak van het verminderen van de luchtvervuiling en het waarborgen van de sociale en werkgelegenheidsnormen;


Wurde die Zulassungssteuer beibehalten, wird sie bis zum 31. Dezember 2015 für die einzelnen Personenkraftwagen auf der Grundlage ihrer Kohlendioxid- und Schadstoffemissionen, gemessen in Gramm je Kilometer, und ihres Kraftstoffverbrauchs, berechnet in Liter je 100 km, gemäß den in der Richtlinie 1999/100/EG festgelegten Parametern progressiv gestaffelt.

Tot 31 december 2015 wordt de registratiebelasting, voor zover zij werd gehandhaafd, voor elke individuele personenauto geleidelijk progressief gedifferentieerd op basis van CO 2 -uitstoot en verontreinigende emissies, gemeten in gram per kilometer, en brandstofverbruik, berekend in liters per 100 kilometer, in overeenstemming met de parameters zoals vastgelegd in Richtlijn 1999/100/EG .


Damit den Bestimmungen von Artikel 5 der Richtlinie 2005/55/EG entsprochen wird, ist es angezeigt, Vorschriften zu erlassen, die die Betreiber neuer schwerer Nutzfahrzeuge, deren Abgasnachbehandlungssystem die vorgesehene Minderung regulierter Schadstoffemissionen nur unter Verwendung eines sich verbrauchenden Reagens erreicht, dazu anhält, ihre Fahrzeuge nach den Anweisungen des Herstellers zu betreiben.

Om de naleving van artikel 5 van Richtlijn 2005/55/EG te waarborgen, moeten voorschriften worden ingevoerd ter bevordering van het correcte gebruik, zoals het door de fabrikant werd bedoeld, van nieuwe zware bedrijfsvoertuigen met een motor die is uitgerust met een uitlaatgasnabehandelingssysteem dat een verbruiksreagens nodig heeft om de beoogde vermindering van aan voorschriften onderworpen verontreinigende stoffen te bereiken.


Diese Verringerungen sind eine Folge der Richtlinie über den Ozongehalt der Luft und der eng mit ihr verknüpften Richtlinie 2001/81/EG über nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe(2) (die ihrerseits wiederum in der Richtlinie 2001/80/EG zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft(3) eingebunden ist).

Die verminderingen zullen tot stand worden gebracht door de Ozonrichtlijn elf alsook door de daaraan nauw gerelateerde Richtlijn 2001/81/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2001 inzake nationale emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen(2) (die op haar beurt steunt op Richtlijn 2001/80/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2001 inzake de beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties(3)).


Diese Verringerungen sind eine Folge der Richtlinie über den Ozongehalt der Luft und der eng mit ihr verknüpften Richtlinie 2001/81/EG über nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe(2) (die ihrerseits wiederum in der Richtlinie 2001/80/EG zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft(3) eingebunden ist).

Die verminderingen zullen tot stand worden gebracht door de Ozonrichtlijn elf alsook door de daaraan nauw gerelateerde Richtlijn 2001/81/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2001 inzake nationale emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen(2) (die op haar beurt steunt op Richtlijn 2001/80/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2001 inzake de beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties(3)).


Im Jahr 2014 legte die Europäische Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung vor, die ihr zusätzliche Befugnisse zur Annahme von Maßnahmen zur Verringerung von Schadstoffemissionen geben würde.

In 2014 heeft de Europese Commissie een voorstel uitgebracht voor een verordening waarmee zij extra bevoegdheden zou krijgen om maatregelen te treffen die verontreinigende uitstoot moeten verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre schadstoffemissionen' ->

Date index: 2021-11-27
w