R. in der Erwägung, dass die LDC so schnell wie möglich einen uneingeschränkten, zollfre
ien Zugang für alle ihre Produkte zu den Märkten der Industrieländer einschließlich der
Europäischen Union erhalten müssen und die diesbezügliche "Everything but arms”-Initiative ein erster Schritt ist, der durch weitere unterstützende Maßnahmen, insbesondere beim Aufbau administrativer und logistischer Kapazitäten, ergänzt we
rden muss, dass sie aber mit den Vereinbarun ...[+++]gen von Cotonou und den dazugehörigen Handelsprotokollen in Einklang gebracht werden muss, wobei die garantierten Preise für die wichtigsten für die bäuerlichen Familienbetriebe in Nord und Süd empfindlichen Erzeugnisse aufrechterhalten werden müssen,R. overwegende dat de MOL zo snel mogelijk onbeperkte toegang voor al haar
producten, vrij van rechten, tot de markten van de industrielanden, met inbegrip van de EU moeten krijgen, en het desbetreffende "alles behalve wapens”-initiatief een eerst
e stap is, die door andere ondersteunende maatregelen, met name bij de opbouw van administratieve en logistieke faciliteiten, moet worden aangevuld, maar dat dit moet worden verleend overeenkomstig de overeenkomsten van Cotonou en de daarop betrekking hebbende handelsprotocollen, waarbij de
...[+++]garantieprijzen worden gehandhaafd voor de voornaamste producten die van groot belang zijn voor de boerengezinneneconomie in noord en zuid,