Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «ihre regierung unverzüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh (Indonesien) (Aceh-Beobachtermission – AMM) und ihres Personals

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Indonesië betreffende de taken, status, voorrechten en immuniteiten van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh (Indonesië) (waarnemingsmissie in Atjeh — WMA) en het personeel ervan


Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de regering van Canada betreffende de toepassing van hun mededingingsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jede Eintragung, ihre Veränderung und ihre Löschung ist dem Antragsteller und dem Eigentümer oder, wenn Letzterer der Regierung nicht bekannt ist, dem Besitzer oder dem Inhaber des Kulturgutes unverzüglich per Einschreiben mitzuteilen und im Belgischen Staatsblatt auszugsweise bekanntzumachen.

Elke opname, wijziging of schrapping moet zo snel mogelijk per aangetekende brief worden meegedeeld aan de aanvrager en aan de eigenaar of, wanneer laatstgenoemde de Regering niet bekend is, aan de bezitter of de houder van het cultuurgoed en moet zo snel mogelijk bij uittreksel bekendgemaakt worden in het Belgisch Staatsblad.


39. begrüßt, dass Tunesien kürzlich dem Römischen Statut beigetreten ist und hofft, dass dies ein positives Signal für andere Länder Nordafrikas und des Nahen Ostens ist, den gleichen Weg zu beschreiten; begrüßt ferner die kürzlich durch die Philippinen vorgenommene Ratifizierung des Römischen Statuts, womit die Zahl der asiatischen Staaten im System des Gerichtshofs stieg und ein wichtiges Signal dafür ist, dass die Zahl der asiatischen Mitglieder im IStGH steigt, sowie die kürzlich durch die Maldiven vorgenommene Ratifizierung des Römischen Statuts; begrüßt darüber hinaus das kürzlich durch die Nationalversammlung der Republik Kap Verde vorgelegte Gesetz zur Ratifizierung des Römischen Statuts und hofft, dass ...[+++]

39. juicht het recente toetreden van Tunesië tot het Statuut van Rome toe en hoopt dat dit voor andere Noord-Afrikaanse en Midden-Oostenlanden een stimulans zal zijn om dit voorbeeld te volgen; is bovendien verheugd over de recente ratificatie van het Statuut van Rome door de Filippijnen waarmee het aantal Aziatische staten dat deelneemt aan de rechtspleging door het Strafhof is toegenomen en waarmee het belangrijke signaal wordt afgegeven dat steeds meer Aziatische landen zich aansluiten bij het Strafhof, alsmede over de recente ratificatie van het Statuut van Rome door de Malediven en de recente wet van het parlement van Kaapverdië inzake de ratificatie van het Statuut van Rome, en hoopt dat de regering ...[+++]


« Ein Exemplar des Wählerregisters wird unverzüglich der Regierung oder der von ihr beauftragten Person übermittelt».

« Een exemplaar van het register van de kiezers wordt onverwijld aan de Regering of aan de door haar gemachtigde persoon toegezonden».


Die Regierung oder die von ihr zu diesem Zweck beauftragte Person übermittelt ebenfalls unverzüglich entweder dem Einnehmer des Registrierungsamtes, oder dem Erwerbskomitee eine Abschrift der Erklärung, mit der Bitte um Stellungnahme innerhalb von dreißig Tagen.

De Regering of de persoon die zij daartoe machtigt, stuurt, eveneens onmiddellijk, een afschrift van de verklaring naar hetzij de ontvanger der Registraties, hetzij het aankoopcomité, dat verzocht wordt binnen dertig dagen advies uit te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU fordert die sudanesische Regierung auf, ihre Entscheidung unverzüglich zu über­denken und sicherzustellen, dass die humanitäre Hilfe für die am stärksten gefährdeten Menschen in Sudan kontinuierlich gewährleistet ist.

De EU doet een beroep op de regering van Sudan dit besluit met spoed te heroverwegen en ervoor te zorgen dat de kwetsbaarste inwoners van Sudan verzekerd blijven van humanitaire bijstand.


4. fordert, dass die sudanesische Regierung unverzüglich ihren Beschluss, 13 Hilfsorganisationen auszuweisen, zurücknimmt und ihnen erlaubt, ihre für das Überleben der gefährdeten Bevölkerungsgruppen in Darfur wesentliche Arbeit fortzusetzen; fordert den Rat und die Kommission auf, sich bei der Afrikanischen Union, der Liga der Arabischen Staaten und China intensiver darum zu bemühen, dass diese die sudanesische Regierung hierzu bewegen;

4. eist dat de Sudanese regering het besluit om de dertien hulporganisaties te verbannen, meteen ongedaan maakt en toelaat dat de hulporganisaties hun essentiële bijdrage tot het helpen overleven van de kwetsbare bevolking van Darfur voortzetten; vraagt dat de Raad en de Commissie meer inspanningen leveren ten opzichte van de Afrikaanse Unie, de Liga van Arabische Staten en China om te bewerkstelligen dat de regering van Sudan dit doet;


4. fordert, dass die sudanesische Regierung unverzüglich ihren Beschluss, 13 Hilfsorganisationen auszuweisen, zurücknimmt und ihnen erlaubt, ihre für das Überleben der gefährdeten Bevölkerungsgruppen in Darfur wesentliche Arbeit fortzusetzen; fordert den Rat und die Kommission auf, sich bei der Afrikanischen Union, der Arabischen Liga und China intensiver darum zu bemühen, dass diese die sudanesische Regierung hierzu bewegen;

4. eist dat de Sudanese regering het besluit om de dertien hulporganisaties te verbannen, meteen ongedaan maakt en toelaat dat de hulporganisaties hun essentiële bijdrage tot het overleven van de kwetsbare bevolking van Darfur voortzetten; vraagt dat de Raad en de Commissie meer inspanningen leveren ten opzichte van de Afrikaanse Unie, de Arabische Liga en China om te bewerkstelligen dat de regering van Sudan dit doet;


4. fordert, dass die sudanesische Regierung unverzüglich ihren Beschluss, 13 Hilfsorganisationen auszuweisen, zurücknimmt und ihnen erlaubt, ihre für das Überleben der gefährdeten Bevölkerungsgruppen in Darfur wesentliche Arbeit fortzusetzen; fordert den Rat und die Kommission auf, sich bei der Afrikanischen Union, der Liga der Arabischen Staaten und China intensiver darum zu bemühen, dass diese die sudanesische Regierung hierzu bewegen;

4. eist dat de Sudanese regering het besluit om de dertien hulporganisaties te verbannen, meteen ongedaan maakt en toelaat dat de hulporganisaties hun essentiële bijdrage tot het helpen overleven van de kwetsbare bevolking van Darfur voortzetten; vraagt dat de Raad en de Commissie meer inspanningen leveren ten opzichte van de Afrikaanse Unie, de Liga van Arabische Staten en China om te bewerkstelligen dat de regering van Sudan dit doet;


Die Splittergruppen sollten ihre Feindseligkeiten unverzüglich einstellen und ihre Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Regierung der Nationalen Einheit klären.

De facties zouden de vijandelijkheden onmiddellijk moeten staken en hun geschillen binnen de regering van nationale eenheid moeten bijleggen.


Er unterstützt die Forderung der UN, dass die Regierung Eritreas ihre Entscheidung unverzüglich und unmissverständlich ohne Vorbedingungen aufhebt.

De Raad steunt het verzoek van de VN dat de Eritrese regering haar besluit onmiddellijk en ondubbelzinnig zonder voorafgaande voorwaarden intrekt.




D'autres ont cherché : ihre regierung unverzüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre regierung unverzüglich' ->

Date index: 2021-05-05
w