Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre rechtsvorschriften umzusetzen hatten " (Duits → Nederlands) :

- Von den sechs Mitgliedstaaten, die NRO und internationalen Organisationen den Besuch von Hafteinrichtungen bislang nicht gestattet hatten, haben vier Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften entsprechend geändert oder überarbeiten sie derzeit.

- Vier van de zes lidstaten die ngo's en internationale organisaties nog geen toegang verleenden tot bewaringscentra, hebben hun wetgeving gewijzigd of werken daar momenteel aan.


Die Antitrust-Schadenersatzrichtlinie, die die Mitgliedstaaten bis zum 27. Dezember 2016 in ihre Rechtsvorschriften umzusetzen hatten, erleichtert es Geschädigten wettbewerbswidriger Praktiken, Schadenersatz zu erhalten.

Dankzij de richtlijn schadevorderingen in mededingingszaken, die de lidstaten tegen 27 december 2016 in hun nationale rechtsorde moeten omzetten, wordt het voor slachtoffers van concurrentieverstorende praktijken makkelijker om schadevergoeding te krijgen.


Die sechs Länder müssen der Kommission nun binnen zwei Monaten alle Maßnahmen mitteilen, die sie getroffen haben, um die Richtlinie vollständig umzusetzen bzw. um ihre Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.

Zij hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van alle maatregelen die zijn genomen om te zorgen voor de volledige uitvoering respectievelijk om de nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen.


Aufbauend auf den bestehenden EU-Rechtsvorschriften und den verfügbaren und ständig besser werdenden Verfahren und Technologien fordert die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die derzeit ihre nicht konventionellen Kohlenwasserstoffquellen wie z. B. Schiefergas explorieren oder zu explorieren und zu fördern beabsichtigen, auf, die bestehenden EU-Rechtsvorschriften ordnungsgemäß umzusetzen und anzuwenden und bei deren Anwendung ...[+++]

Voortbouwend op de bestaande EU-wetgeving en de beschikbare en steeds beter wordende praktijken en technologieën, verzoekt de Commissie de lidstaten die momenteel niet-conventionele koolwaterstoffen zoals schaliegas exploreren of van plan zijn te exploreren en te produceren, de bestaande EU-wetgeving correct om te zetten en toe te passen, en daarbij of bij de aanpassing van hun omzettingswetgeving aan de behoeften en specifieke kenmerken van niet-conventionele koolwaterstoffen, de hierbij gaande aanbeveling te volgen om ervoor te zorgen dat de voorwaarden voor een veilige en zekere ontwikkeling zijn vervuld, mede rek ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sind jetzt damit beschäftigt, diese Rechtsvorschriften in ihr einzelstaatliches Recht umzusetzen und ihre eigenen Strategien und Maßnahmen zu entwickeln.

De lidstaten werken thans aan de omzetting van deze wetgeving in nationaal recht en de ontwikkeling van hun eigen strategieën en beleid op dit gebied.


Das Ziel, diese europäische Richtlinie umzusetzen oder die belgischen Rechtsvorschriften mit den Rechtsvorschriften der anderen Mitgliedstaaten in Einklang zu bringen, kann an sich keinen Behandlungsunterschied zwischen Ausländern, die Nicht-EU-Staatsangehörige sind, rechtfertigen, je nachdem, ob sie einerseits ihr Aufenthaltsrecht im Rahmen einer Familienzusammenführung mit einem belgischen Ehepartner oder einem Ehepartner, der die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzt, erlangt haben, oder and ...[+++]

Het doel dat erin bestaat uitvoering te verlenen aan die Europese richtlijn of de Belgische wetgeving te harmoniseren met de wetgeving van de andere lidstaten kan op zich geen verschil in behandeling verantwoorden onder vreemdelingen-onderdanen van landen die geen lid zijn van de Europese Unie, naargelang zij hun verblijfsrecht hebben verkregen in het kader van een gezinshereniging met een Belgische echtgenoot of een echtgenoot die de nationaliteit van een lidstaat heeft, enerzijds, dan wel met een echtgenoot die de nationaliteit van een derde Staat heeft, anderzijds.


Unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom Mai 2012 bekräftigen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten ihre Entschlossenheit, die geltenden Rechtsvorschriften der EU und bilateralen Vereinbarungen, die auf Erzeugnisse aus den Siedlungen anwendbar sind, kontinuierlich, umfassend und wirksam umzusetzen.

De Europese Unie en haar lidstaten memoreren de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van mei 2012, en herhalen zich te beijveren voor de volledige, doeltreffende uitvoering van de bestaande Uniewetgeving en bilaterale overeenkomsten die op uit de nederzettingen afkomstige producten van toepassing zijn.


Die niederländischen Behörden hatten zugesagt, ihre Rechtsvorschriften zu ändern, um dem Urteil Rechnung zu tragen, was bis heute aber nicht geschehen ist.

Hoewel de Nederlandse autoriteiten plechtig beloofd hadden hun wetgeving met het arrest in overeenstemming te brengen, hebben zij dit tot dusverre nog niet gedaan.


Anschließend hätten die EU-Staaten zwei Jahre Zeit, um die neuen Rechtsvorschriften in innerstaatliches Recht umzusetzen.

Vervolgens krijgen de EU-landen twee jaar de tijd de wetgeving om te zetten in nationaal recht.


Am 6. Oktober 2003 hatten sieben Länder die notwendigen Maßnahmen ergriffen, um die Rahmenrichtlinie, die Genehmigungsrichtlinie, die Zugangsrichtlinie und die Universaldienstrichtlinie in ihr einzelstaatliches Recht umzusetzen.

Op 6 oktober bleek dat zeven lidstaten de nodige maatregelen getroffen hebben om de kaderrichtlijn en de machtigings-, toegangs- en universeledienstrichtlijnen in hun wetgeving om te zetten.


w