5. die Steuervorteile zur Förderung des Abschlusses langfristiger Pachtvereinbarungen, die im Rahmen der Änderung des Gesetzes vom 4. November 1969 über die Pacht vorgeschlagen werden nach dem ermutigenden Beispiel des französischen Experimentes und durch die
dem Verpächter das Recht gewährt wird, den Pachtbetrag im Verhältni
s zur Pachtdauer zu erhöhen, werden in
der Landwirtschaft ihre Wirkung verpassen, weil das Realeinkommen besteuert wird » (Parl. Dok., Senat, Sondersi
...[+++]tzungsperiode 1988, Nr. 280/1, S. 2).
5° de fiscale voordelen ter bevordering van het sluiten van langlopende pachten, die zijn voorgesteld in het raam van de wijziging van de wet van 4 november 1969 op de pachtwetgeving naar het bemoedigende voorbeeld van het Franse experiment, en waardoor aan de verpachter het recht wordt toegekend om de pachtsom te verhogen in verhouding tot de duur van de pacht, zullen in de landbouw hun uitwerking missen, omdat het reële inkomen belast wordt » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 280/1, p. 2).