Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre pflicht erinnern " (Duits → Nederlands) :

Sie wird Hilfestellung beim Bürokratieabbau anbieten, für mehr Transparenz und Information sowie für einheitliche Wettbewerbsbedingungen für KMU sorgen; wird Informationen über Möglichkeiten zur Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen besser zugänglich machen und dafür das Informationsangebot der einschlägigen EU-Websites durch einer Reihe von Initiativen erweitern. Dazu gehören die fakultative Veröffentlichung von Bekanntmachungen öffentlicher Aufträge unterhalb des Schwellenwerts, ein Instrument zur Online-Suche von Geschäftspartnern und Maßnahmen für mehr Transparenz bei den Anforderungen, die für die Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen zu erfüllen sind. wird durch die Herausgabe eines Vademekums über staatliche Beihilfen die KM ...[+++]

Zij zal richtsnoeren geven om de bureaucratie te beperken en te zorgen voor meer transparantie en informatie en een gelijk speelveld voor het mkb; de toegang tot informatie over overheidsopdrachten verbeteren door de bestaande EU-websites daarvoor aan te vullen met een aantal initiatieven zoals facultatieve bekendmaking van opdrachten onder de drempelwaarde, een onlinehulpmiddel om zakenpartners te zoeken en een grotere transparantie van de aanbestedingsvoorschriften; een vademecum over staatssteun voor het mkb publiceren om de bestaande steunmogelijkheden meer bekendheid te geven. De lidstaten wordt verzocht: portaalsites op te zetten ...[+++]


Die Missionsleiter erinnern die Behörden der Nicht-EU-Länder an ihre Pflicht, gefährdete Menschenrechtsverteidiger zu schützen.

Missiehoofden herinneren autoriteiten van niet-EU-landen aan hun verantwoordelijkheden betreffende het beschermen van mensenrechtenverdedigers die in gevaar zijn.


Wir sind uns über diese Ermessensfreiheit im Klaren, möchten die Kommission aber auch an ihre Pflicht erinnern, die wirksame Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sicherzustellen.

Wij zijn ons bewust van dit beginsel van vrije beslissing, maar ik zou de Commissie er graag aan willen herinneren dat het de taak van de Europese Commissie is ervoor te zorgen dat de communautaire wetgeving effectief in de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd.


Und ich halte es für meine Pflicht als sein erster ständiger Präsident, die Kontinuität, die mein Amt bietet, bestmöglich zu nutzen und meine Kollegen – höflich, aber beharrlich – an ihre indivi­duellen Versprechen und an die gemeinsamen Verpflichtungen zu erinnern.

En ik beschouw het als mijn plicht om, als eerste vaste voorzitter van de Europese Raad, de door mijn mandaat geboden continuïteit maximaal te doen renderen en mijn collega's - vriendelijk doch vasthoudend - te herinneren aan hun individuele beloftes en collectieve toezeggingen.


Die Europäische Kommission muss die französische Regierung an ihre Pflicht zu einheitlichem Handeln und zur Einhaltung der Vorschriften für die Verwendung europäischer Gelder erinnern.

De Europese Commissie moet de Franse regering herinneren aan haar opdracht om consequent te zijn en de regels betreffende de uitvoering van Europese financiering te eerbiedigen.


Sie wird Hilfestellung beim Bürokratieabbau anbieten, für mehr Transparenz und Information sowie für einheitliche Wettbewerbsbedingungen für KMU sorgen; wird Informationen über Möglichkeiten zur Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen besser zugänglich machen und dafür das Informationsangebot der einschlägigen EU-Websites durch einer Reihe von Initiativen erweitern. Dazu gehören die fakultative Veröffentlichung von Bekanntmachungen öffentlicher Aufträge unterhalb des Schwellenwerts, ein Instrument zur Online-Suche von Geschäftspartnern und Maßnahmen für mehr Transparenz bei den Anforderungen, die für die Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen zu erfüllen sind. wird durch die Herausgabe eines Vademekums über staatliche Beihilfen die KM ...[+++]

Zij zal richtsnoeren geven om de bureaucratie te beperken en te zorgen voor meer transparantie en informatie en een gelijk speelveld voor het mkb; de toegang tot informatie over overheidsopdrachten verbeteren door de bestaande EU-websites daarvoor aan te vullen met een aantal initiatieven zoals facultatieve bekendmaking van opdrachten onder de drempelwaarde, een onlinehulpmiddel om zakenpartners te zoeken en een grotere transparantie van de aanbestedingsvoorschriften; een vademecum over staatssteun voor het mkb publiceren om de bestaande steunmogelijkheden meer bekendheid te geven. De lidstaten wordt verzocht: portaalsites op te zetten ...[+++]


Die Kommission wird die griechischen Behörden an ihre gesetzliche Pflicht erinnern, direkte Beihilfezahlungen an die Landwirte in voller Hohe zu leisten, ohne dass Abzüge zur Deckung der Verwaltungskosten vorgenommen werden.

De Commissie zal de Griekse autoriteiten herinneren aan de wettelijke verplichting dat directe steun aan landbouwers volledig moet worden uitbetaald zonder aftrek van administratiekosten.


In dieser Hinsicht sieht sich die Kommission in der Pflicht, die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen zu erinnern, und ruft sie auf, angemessenere Ressourcen einzusetzen.

Met het oog hierop wijst de Commissie de lidstaten op hun verplichtingen, en roept hen op om doeltreffendere middelen in te zetten.


In der Zwischenzeit erwarten wir von der Türkei, dass sie die Pflicht des Erinnerns erfüllt, ihre stabilisierende Rolle im Nahen Osten festigt und Fortschritte in Hinblick auf.

Voorlopig verwachten we van Turkije dat het de herinnering levend houdt, haar stabiliserende rol in het Midden-Oosten blijft vervullen en vooruitgang boekt op het gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre pflicht erinnern' ->

Date index: 2025-05-12
w