Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre möglicherweise weiteren schwerwiegenden folgen " (Duits → Nederlands) :

1. bringt seine Besorgnis über das Entstehen einer humanitären Krise im Gaza-Streifen und ihre möglicherweise weiteren schwerwiegenden Folgen zum Ausdruck; betrachtet die jüngsten Entwicklungen in Rafah als das Ergebnis der humanitären und politischen Krise im Gaza-Streifen;

1. geeft zijn ongerustheid te kennen over het aanzwellen van een humanitaire crisis in de Gazastrook en de eventuele ernstige gevolgen daarvan; schrijft de recente ontwikkelingen in Rafah toe aan de humanitaire en politieke crisis in de Gazastrook;


1. bringt erneut seine tiefste Besorgnis über die humanitäre und politische Krise im Gaza-Streifen und ihre möglicherweise weiteren schwerwiegenden Folgen zum Ausdruck; betrachtet die jüngsten Entwicklungen in Rafah, mit friedlichen Ereignissen und gewalttätigen Übergriffen, als das Ergebnis dieser Krise im Gaza-Streifen;

1. geeft opnieuw uiting aan zijn ernstige verontrusting over de humanitaire en politieke crisis in de Gazastrook en de eventuele verdere ernstige gevolgen daarvan; beschouwt de recente ontwikkelingen in Rafah, zowel vreedzame manifestaties als gewelddaden, als een gevolg van de crisis in de Gazastrook;


Im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Oktober 2013 und 16. Dezember 2013 hat der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Dezember 2013 seine Besorgnis über die sich zunehmend verschärfende Krise in der Zentralafrikanischen Republik und über ihre schwerwiegenden Folgen für die humanitäre Lage und die Menschenrechte bekundet.

Naar aanleiding van de conclusies van de Raad van 21 oktober 2013 en 16 december 2013 heeft de Europese Raad, in zijn conclusies van 20 december 2013, uiting gegeven aan zijn bezorgdheid over de over de steeds verergerende crisis in de CAR en de ernstige gevolgen voor de humanitaire rechten en de mensenrechten.


Unter Berücksichtigung der Beschaffenheit des Verfahrens, der Kürze der Frist und der Folgen ihrer Nichteinhaltung begrenzt der Umstand, dass diese Frist zu einem Zeitpunkt beginnt, zu dem der Empfänger möglicherweise noch nicht den Inhalt der Entscheidung kennt, oder sogar abgelaufen sein kann, bevor der Empfänger ihre Notifizierung erhält, auf unverhältnismäßige Weise die Rechtssicherheit und das Recht des Arbeitgebers auf gerichtliches Gehör.

Rekening houdend met de aard van de procedure, met de korte termijn en met de gevolgen die aan de niet-naleving ervan zijn verbonden, beperkt het feit dat die termijn ingaat op een ogenblik waarop de geadresseerde mogelijk nog geen kennis kan hebben van de inhoud van de beslissing, of zelfs kan zijn verstreken vooraleer die geadresseerde de kennisgeving ervan ontvangt, op onevenredige wijze de rechtszekerheid en het recht van de werkgever op toegang tot een rechter.


1. bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die sich verschlimmernde humanitäre Krise im Gaza-Streifen, die durch das Embargo nach der illegalen Machtübernahme durch die Hamas im Juni 2007 im Gaza-Streifen verursacht wurde, und über ihre weiteren schwerwiegenden Folgen zum Ausdruck;

1. spreekt eens te meer zijn diepste bezorgdheid uit over de verslechterende humanitaire crisis in de Gazastrook als gevolg van het embargo dat is ingesteld nadat Hamas zich in juni 2007 het gezag in Gaza illegaal had toegeëigend, en over de ernstige gevolgen die dit vervolgens heeft gehad;


betont, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Sicherstellung von Frieden und Stabilität im Nahen Osten unverzichtbar ist; erinnert die beteiligten Parteien an die Zusagen, die sie in Annapolis gegeben haben, ihren guten Willen zum Ausdruck zu bringen und Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt; unterstreicht erneut die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, für die konstruktive Beteiligung arabischer Partner zu sorgen; fordert Israel erneut auf, all ...[+++]

onderstreept dat de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang is om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen; herinnert de partijen aan de beloften die zij in Annapolis hebben gedaan om te goeder trouw te onderhandelen om eind 2008 een vredesakkoord te kunnen sluiten dat een oplossing biedt voor alle overblijvende problemen; benadrukt opnieuw het belang van het Arabische vredesinitiatief en verzoekt de EU en de Verenigde Staten met klem te zorgen voor een constructieve betrokkenheid van de Arabische partners; roept Israel nogmaals op om alle vestigingsactiviteiten stop te ...[+++]


26. betont, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Sicherstellung von Frieden und Stabilität im Nahen Osten unverzichtbar ist; erinnert die beteiligten Parteien an die Zusagen, die sie in Annapolis gegeben haben, ihren guten Willen zum Ausdruck zu bringen und Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt; unterstreicht erneut die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, für die konstruktive Beteiligung arabischer Partner zu sorgen; fordert Israel erneut auf, ...[+++]

26. onderstreept dat de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang is om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen; herinnert de partijen aan de beloften die zij in Annapolis hebben gedaan om te goeder trouw te onderhandelen om eind 2008 een vredesakkoord te kunnen sluiten dat een oplossing biedt voor alle overblijvende problemen; benadrukt opnieuw het belang van het Arabische vredesinitiatief en verzoekt de EU en de Verenigde Staten met klem te zorgen voor een constructieve betrokkenheid van de Arabische partners; roept Israel nogmaals op om alle vestigingsactiviteiten stop te ...[+++]


1. bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die humanitäre und politische Krise im Gaza-Streifen und ihre weiteren möglicherweise schwerwiegenden Folgen zum Ausdruck; betrachtet die jüngsten Entwicklungen in Rafah, sowohl die friedlichen Ereignisse als auch die gewalttätigen Akte, als das Ergebnis dieser Krise im Gaza-Streifen;

1. geeft opnieuw uiting aan zijn ernstige verontrusting over de humanitaire en politieke crisis in de Gazastrook en de eventuele verdere ernstige gevolgen daarvan; beschouwt de recente ontwikkelingen in Rafah, zowel vreedzame manifestaties als gewelddaden, als een gevolg van de crisis in de Gazastrook;


Wer ist betroffen- Muss möglicherweise kurzfristig, mittelfristig oder langfristig mit besonders schwerwiegenden Folgenr eine bestimmte gesellschaftliche Gruppe, Wirtschaftsbranche oder Region (in oder außerhalb der EU) gerechnet werden-

Vermeld wie betrokken is en welke de mogelijke zware gevolgen zijn voor een specifieke groep in de samenleving, een economische sector of een regio (binnen of buiten de EU): op korte termijn; op middellange en op lange termijn.


Es ist unbedingt erforderlich, dass Arbeitnehmer, die möglicherweise gegenüber Asbest exponiert sind, entsprechend informiert werden, damit ihr Bewusstsein für die erforderlichen Präventionsmaßnahmen und die Gesundheitsüberwachungsvorschrif ten gestärkt wird, die zur Bekämpfung der schwerwiegenden Gefährdung durch Asbest notwendig sind.

Adequate informatieverstrekking aan werknemers die aan asbest kunnen worden blootgesteld is essentieel om hen beter bewust te maken van de benodigde preventiemaatregelen en de voorschriften voor gezondheidstoezicht om de ernstige risico's van asbest te bestrijden.


w