Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre länder verlassen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wollen, dass die Diktatoren ihre Länder verlassen, und Sie haben Recht.

U wilt dat dictators het veld ruimen, en u hebt gelijk.


Q. in der Erwägung, dass Staaten wie Thailand, Vietnam und China Exportverbote, Quoten und Steuern verhängt haben, um zu verhindern, dass landwirtschaftliche Rohstoffe ihre Länder verlassen, wodurch ein weiteres Hindernis für den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde geschaffen wurde,

Q. overwegende dat landen als Thailand, Vietnam en China uitvoerverboden hebben ingesteld, alsmede quota en belastingen, om te voorkomen dat agrarische grondstoffen hun landen verlaten, en dat zij daarmee de succesvolle afsluiting van de Doha-ronde verder compliceren,


Andere Länder sind sehr viel erfolgreicher, wenn es darum geht, begabten Nachwuchs dazu zu bewegen, schon zu einem frühen Zeitpunkt ihre Heimat zu verlassen, um im Ausland zu studieren oder dort wissenschaftlich zu arbeiten. Es ist daher im ureigensten Interesse der EU, attraktiver für ausländische Studenten und Wissenschaftler zu werden und ihren Ruf als internationalen Exzellenzstandort zu verbessern.

De EU moet dus iets doen om aantrekkelijker te worden voor buitenlandse studenten en onderzoekers en een reputatie op te bouwen als wereldwijd kenniscentrum van topniveau.


Deshalb darf in den Zielen nicht nur die Unterstützung der Bemühungen der Mitgliedstaaten erwähnt werden, sondern man muss auch die bestehenden Möglichkeiten zum Tätigwerden, bevor die Flüchtlinge ihre Länder verlassen, berücksichtigen, wie zum Beispiel bilaterale Vereinbarungen zwischen der Union und den Herkunftsländern und die positiven Auswirkungen der Erreichung der Millenniums-Entwicklungziele.

Daarom moeten de doelstellingen niet alleen gericht zijn op ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten, maar ook op de mogelijkheden die er zijn om actie te ondernemen voordat de vluchtelingen hun land verlaten, zoals bijvoorbeeld bilaterale overeenkomsten tussen de Unie en het land van oorsprong en de positieve effecten van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, die tot uiting komen in vermindering van de armoede.


17. ist der Auffassung, dass der Abschluss von Rücknahmeabkommen davon abhängig gemacht werden müsste, dass auf europäischer Ebene eine wirkliche Politik der regulären Migration besteht, und dass solche Abkommen auf keinen Fall für die Personen gelten dürften, die durch Drittländer eingereist sind; verweist darauf, dass die europäischen Staaten nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte auf keinen Fall eine Person in einen Staat abschieben dürfen, wo ihr die Gefahr droht, Folter oder einer grausamen, erniedrigenden oder unmenschlichen Behandlung unterworfen zu werden; hält es für wichtig, die Push-Faktore ...[+++]

17. meent dat het hertoelatingsakkoorden gekoppeld moeten worden aan de voorwaarde dat op Europees niveau een werkelijk beleid voor legale immigratie bestaat, en dat deze akkoorden in geen geval betrekking mogen hebben op personen die via derde landen zijn gekomen; herinnert eraan dat volgens de jurisprudentie van het Europees Hof van de rechten van de mens de Europese landen in geen geval een persoon mogen uitzetten naar een land waar deze persoon het risico loopt op marteling of wrede, vernederende en onmenselijke behandeling; meent dat het belangrijk is onderzoek te doen naar en maatregelen te nemen op het vlak van de "impulsfactor" ...[+++]


Und es geht ebenfalls um das Recht von Frauen, Asyl zu beantragen und zu erhalten, wenn sie ihre Länder verlassen, weil sie durch religiösen Fundamentalismus oder die Anwendung barbarischer Traditionen und Praktiken, die im Gegensatz zur heutigen Auffassung von der Achtung der Menschenrechte stehen, bedroht sind.

Dat betekent verder dat vrouwen die hun land verlaten wegens religieus fundamentalisme of wegens barbaarse tradities en praktijken die indruisen tegen de moderne opvattingen over de eerbiediging van de mensenrechten, het recht moeten krijgen op het indienen van een asielaanvraag.


Die am SIS 1+ teilnehmenden Länder können dabei ihre nationalen Anwendungen uneingeschränkt testen und mit dem gesamten SIS II Testläufe unter Bedingungen durchführen, die den tatsächlichen Betriebsbedingungen sehr nahe kommen, so dass sie sich darauf verlassen können, dass das SIS II auf allen Betriebsebenen effizient und zuverlässig funktioniert.

Op basis daarvan kunnen de aan SIS 1+ deelnemende landen hun nationale applicaties volledig testen en het SIS II in zijn geheel aan een test onderwerpen in omstandigheden die de werkelijke bedrijfsomstandigheden zeer dicht benaderen, teneinde er zeker van te zijn dat SIS II op alle bedrijfsniveaus doeltreffend en betrouwbaar is.


Staatsangehörige dritter Länder, die das Land nach Ablauf der vorgesehenen Frist verlassen müssen, verlieren ihre Pensionsbeiträge, wenn es kein entsprechendes bilaterales Sozialversicherungsabkommen gibt.

Onderdanen van derde landen, die verplicht zijn het land aan het eind van hun geplande verblijf te verlaten, kunnen hun opgebouwde pensioen kwijtraken, als er op het gebied van de sociale zekerheid geen overeenkomst bestaat waarin deze kwestie wordt geregeld.


w